Exemples d'utilisation de "Chased" en anglais avec la traduction "гнаться"
So Tick Tock attacked our house and chased after your brother and sister.
Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
I told myself I was being chased by the dead guy and did a personal best.
Я сказал сам себе, что за мной гонится мертвец и поставил личный рекорд.
We know that he was chased from the site of the accident and thrown in the septic tank.
Мы знаем, что за ним гнались от места аварии, а затем бросили в отстойник.
Judging from the scuff marks on the concrete, looks like they chased the suspect up here, who then fired twice and then ran.
Глядя на вон те следы на асфальте, могу предположить, здесь что они гнались за подозреваемым, который выстрелил дважды, а затем сбежал.
Well, whatever it was, It chased Mr. Randolph through the woods, Smashed through his front door, followed him up the stairs, and killed him in his bedroom.
Кто бы это ни был, он гнался за мистером Рэндольфом по лесу, выбил дверь его дома, загнал его наверх, и убил его в собственной спальне.
And the head nurse falls in love with him and finds out who he really is so she helps him escape and they get chased by a bunch of dirty cops but in the end they win!
И влюбленная в него старшая медсестра, которая узнает кто он на самом деле, помогает ему бежать, за ними гонятся грязные копы, но в конце они побеждают!
Most are chasing the pharmaceutical and biotechnology industries.
Большинство из них гонятся за фармацевтической и биотехнологической промышленностью.
Witnesses saw a black mustang, no plates, chasing after this guy.
Свидетели видели черный Мустанг без номеров, который гнался за этим парнем.
I was a dog chasing a car, and I caught a bus.
Я был собакой, гнавшейся за машиной, а поймал автобус.
I was chasing a hooded figure across Gorse Meadow at the time.
В этот момент я гнался через всю Горс Мидоу за каким-то человеком в капюшоне.
We have to acknowledge that and not try to chase what used to be.
Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.
I had to chase you through a quinceañera in a park, and you bit me.
Мне пришлось гнаться за тобой через заросли айвы в парке, и ты меня укусила.
You chase every girl you hook up with and try to turn it into a relationship.
Ты гонишься за каждой девушкой, с которой переспал, и пытаешься превратить всё в серьёзные отношения.
The discrepancy was also large in municipal-bond funds over the last decade — surprising because this not a place where shareholders typically chase performance.
За прошлое десятилетие разница была большой также в фондах муниципальных облигаций, что удивительно, поскольку это не то место, где акционеры обычно гонятся за результатом.
Based on some footprints, it looks like he was chasing them down, he fell into the hole, and the suspects circled back and shot him.
Основываясь на неких следах, похоже что он за ними гнался, упал в яму, и подозреваемые вернулись и застрелили его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité