Exemples d'utilisation de "Chernobyl" en anglais avec la traduction "чернобыльский"
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point:
Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Today, the Chernobyl meltdown is judged severely in both moral and metaphysical terms.
Сегодня Чернобыльскую аварию оценивают строго, как в нравственном, так и метафизическом плане.
But the reception given to the Chernobyl Forum's message has been surprisingly mixed.
Но прием, оказанный заключениям Чернобыльского форума, был на удивление неоднозначным.
So, what was the source of the carelessness with which the Chernobyl crisis was handled?
Так что же послужило источником небрежности, с которой решался чернобыльский кризис?
Some officials have reverted to alarmist language on the number of fatalities attributed to Chernobyl.
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
This picture is both badly distorted - and harmful to the victims of the Chernobyl accident.
Однако, это не только представляет ситуацию в ложном свете, но и наносит вред жертвам чернобыльской аварии.
The situation of children affected by the Chernobyl nuclear disaster will be assessed and monitored.
Будет проводиться оценка и отслеживаться положение детей, пострадавших в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
Opponents of nuclear power have suggested that self-interest has compromised the Chernobyl Forum's integrity.
Противники использования ядерной энергии заявили, что честность Чернобыльского форума была скомпрометирована своекорыстием.
The 1986 accident at the Chernobyl nuclear power station brought the region on the front stage.
Авария на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году привлекла к этому региону всеобщее внимание.
The nuclear accident was the worst since the meltdown of the Chernobyl power plant in 1986.
Это крупнейшая радиационная авария со времен катастрофы на Чернобыльской АЭС в 1986 году.
The price of the Chernobyl catastrophe was overwhelming, not only in human terms, but also economically.
Цена чернобыльской катастрофы была чрезвычайно высокой, не только в плане человеческих жертв, но и в плане экономики.
Closing Chernobyl may be the most dramatic, but it is only a single episode in our reform efforts.
Закрытие Чернобыльской станции является, может быть, самым драматичным, но не единственным эпизодом наших реформ.
Moreover, the Academy of Science established a group of leading scientists, who were immediately dispatched to the Chernobyl region.
Кроме того, Академия Наук определила группу ведущих ученых, которые немедленно были отправлены в Чернобыльскую область.
The Committee participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects of radiation from the accident.
Комитет принимал участие в Чернобыльском форуме по вопросам, касающимся анализа медицинских последствий радиации, возникшей в результате аварии.
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl.
Запад, тем не менее, может помочь нам ускорить их и содействовать нашим усилиям, как произошло при закрытии Чернобыльской станции.
The twentieth anniversary of the Chernobyl accident is an ideal occasion for all actors to do some honest soul-searching.
Двадцатая годовщина чернобыльской аварии является идеальной возможностью для всех заинтересованных сторон честно и критически проанализировать свои действия.
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health.
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité