Exemples d'utilisation de "Choices" en anglais avec la traduction "вариант"

<>
European governments face three choices. У европейских правительств есть три варианта действий.
If so, you have two choices: В этом случае у вас есть 2 варианта действий:
it cannot make those choices for them. выбрать какой-либо вариант за них она не может.
There are two choices for repositioning this spread. Есть два варианта переставить этот спрэд.
To fix this issue, you have two choices: Есть два варианта устранения этой проблемы:
Harold, look, as the warehouse manager, you have two choices. Гарольд, послушай, как у менеджер склада, у тебя есть два варианта.
Argentina, now undergoing a huge financial crisis, faces two choices. У Аргентины, ныне переживающей колоссальный финансовый кризис, есть два возможных варианта дальнейшего развития событий.
How are my marketing objective, optimization and charge choices related? Как связаны между собой цель рекламы, вариант оптимизации и способ списания?
Traders always start with two key choices in selecting trade direction. У трейдера всегда есть два варианта поведения, когда он выбирает направление сделки.
Just click the appropriate field and make your choices for each. Нажмите соответствующее поле и выберите нужный вариант.
The first two choices are not for the faint of heart. Первые два варианта не для слабонервных.
When the conquistadors arrived in North America you had two choices: Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Because the column contains text data, there are only two choices: None and Count. Поскольку в столбце содержатся текстовые данные, предлагается только два варианта: Нет и Количество.
Looking again at the layout choices for Word, note this option, called Paste link. Взглянем еще раз на макеты для Word. Обратите внимание на этот вариант «Связать».
With pro-reform forces strengthening their position in the new parliament, the government has two choices. После того как про-реформистски настроенные силы укрепили свои позиции в новом парламенте, у правительства имеется два варианта действий.
This was an ad from The Economist a few years ago that gave us three choices. Вот - помещенное пару лет назад объявление о подписке на журнал The Economist. Предлагалось три варианта.
The Secretariat had three choices in implementing the budget: to increase productivity, reduce services or overspend the budget. У Секретариата имеется три варианта исполнения бюджета: повысить производительность, сократить объем услуг или допустить перерасход.
You have two choices when setting up product IDs on your pixel and App Events, Product IDs and Product Group IDs: При настройке идентификаторов продуктов в пикселе и Событиях в приложении у вас есть два варианта: идентификаторы продуктов и группы идентификаторов продуктов.
Note: Depending on what you're trying to achieve, your optimization and charge choices may or may not be the same. Примечание: В зависимости от ваших задач вариант оптимизации и способ списания могут быть одинаковыми или различаться.
When you enter your valid Product Key, the Activation Wizard starts automatically and gives you two choices on how to proceed: После ввода действительного ключа продукта автоматически запускается мастер активации, который предлагает два варианта активации, указанных ниже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !