Exemples d'utilisation de "варианта" en russe

<>
На выбор доступно 2 варианта. There are 2 site options to choose from:
Присвоение значения:'01h'для данного варианта. Value assignment:'01h'for this version.
Повторите шаги 1 – 4 для каждого создаваемого варианта. Repeat steps 1 through 4 for each variant that you want to create.
У ЕС есть три варианта. Europe has three choices.
Почти 10 процентов населения Мексики составляют коренные народы, а ее лингвистическое наследие включает 10 языковых семей, 60 языковых групп и 364 языковых варианта. Almost 10 per cent of the Mexican population is indigenous and the linguistic heritage of Mexico includes 10 linguistic families, 60 linguistic groups and 364 linguistic varieties.
Вам будет доступно три варианта: You have 3 options:
Нам следует обсудить оба варианта на нашей следующей встрече. We should discuss both versions at our next meeting.
Последовательность идентификации для варианта основанного на шаблоне продукта ABB_01 такова:. The identification sequence for the variant based on the product master ABB_01 is:
Есть два варианта переставить этот спрэд. There are two choices for repositioning this spread.
Вильсон, Гитлер и Обама связаны цепью крайне сомнительных ассоциаций, вполне типичной для теории тайного заговора, в целом, и ее антисемитского варианта, в частности: Вильсон был “сторонником прогресса”, некоторые сторонники прогресса занимаются евгеникой (неважно, что консерваторы занимаются этим также); увлечение евгеникой повлияло на Гитлера; Обама также является сторонником прогресса. Wilson, Hitler, and Obama are linked by a chain of highly permissive association altogether typical of conspiracy theorizing in general, and of its anti-Semitic variety in particular: Wilson was a “progressive”; some progressives dabbled in eugenics (never mind that some conservatives did as well); the eugenics movement influenced Hitler; Obama, too, is a progressive.
У американцев было три варианта: The Americans had three options:
Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок. Both versions would make a quick introduction into the market possible.
Последовательность идентификации для варианта отображается в информационном поле для связанных вариантов продукта. The identification sequence of the product variant is displayed in the FactBox for related product variants.
Есть два варианта устранения этой проблемы: To fix this issue, you have two choices:
Существует два варианта выписки накладных: There are two invoicing options:
Включает документы в пакете варианта 1.0 и требования по обеспечению согласованности Introduces the documents in the Version 1.0 package and provides requirements for conformance
При повторном включении варианта продукта для преобразований единиц измерения применяются те же ограничения. When you re-enable a product variant for unit of measure conversions, the same restrictions apply.
Первые два варианта не для слабонервных. The first two choices are not for the faint of heart.
Нет варианта приостановки или удаления? Don't see the pause or delete option?
Сейчас я покажу вам трехминутную сокращенную версию первого варианта созданного нами фильма. And so what I'm going to show you is a three-minute Reader's Digest version of the first aspect of this film that we produced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !