Exemples d'utilisation de "Clears" en anglais avec la traduction "очищаться"
Traductions:
tous575
очищать307
брать73
очищаться49
убирать47
проясняться20
оправдываться13
покрывать11
чистить6
autres traductions49
Microsoft SQL Server Reporting Services periodically restarts, and each restart clears the Reporting Services cache.
Службы Microsoft SQL Server Reporting Services периодически перезапускается, и при каждом перезапуске очищается кэш Службы Reporting Services.
If the Fed does not postpone rate increases until the global economic weather clears, it risks an aborted takeoff – the fate of many economies in the last few years.
Если ФРС не отложит повышение тарифов, пока небо глобальной экономики не очистится, она рискует получить прерванный взлет - судьба многих экономик в последние годы.
All variables are cleared, and the validation restarts.
Все переменные будут очищены и начнется повторная проверка.
Significant tracts of land have been cleared for communities.
Для общин очищены значительные земельные массивы.
Mainstream economics subscribes to the theory that markets “clear” continuously.
Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно «очищаются».
The air will clear now that the fans are operating again.
Вентиляторы заработали, так что воздух скоро очистится.
LONDON - Mainstream economics subscribes to the theory that markets "clear" continuously.
ЛОНДОН - Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно "очищаются".
If the Site field is cleared, the tree does not display.
Если поле Сайт очищено, дерево не отображается.
The Russian political field has been carefully cleared of all competition.
Русское политическое поле было тщательно очищено от всех соревнующих.
I just received a news alert that my name has been cleared.
Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено.
We are exuberant if offered an esplanade cleared of cars, noise and pollutants.
Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения.
When you switch, the current calculation is cleared, but History and Memory are saved.
При переключении режимов текущие вычисления очищаются, но в журнале и памяти, сохраняются.
When a date for the vendor invoice is selected, the transit account is cleared.
При выборе даты для накладной поставщика транзитный счет очищается.
When you select the resource consumption field on a BOM line, the warehouse is cleared.
При выборе поля потребления ресурса в строке спецификации склад очищается.
After the transactions have been created, the dimension cannot be cleared for this cost category.
После того как проводки были созданы, эта аналитика не может быть очищена для данной категории затрат.
If you select Available, all Block fields are automatically cleared, and the Nettable field is selected.
Если выбрать настройку Доступно, все поля Блокировать автоматически очищаются, и устанавливается флажок Возможность расчета сальдо.
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored.
Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité