Ejemplos del uso de "покрытие" en ruso

<>
Жировое покрытие и соединительная ткань удаляются. The fat cover and connective tissue are removed.
Полное географическое покрытие всех рынков Full geographic coverage of all regions
Теперь на ней защитное покрытие из кожи. It's got a protective coating of skin on it now.
"За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью: "Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life:
Покрытие основных и проселочных дорог не выдерживает такие повышенные нагрузки. Surface of main and country roads fail to bear such increased loads.
В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков. Investment decisions are postponed, implying slower growth and an even more precarious fiscal position.
Лиам, это же матовое покрытие! Liam, that is a matte finish!
Однако в отношении выполнения Малайзией обязательств следует напомнить, что, комментируя обязательства Малайзии в своем консультативном заключении, Международный Суд, в частности, определил, что дато Парам Кумарасвами должен быть освобожден от финансовой ответственности за покрытие каких-либо издержек, возложенных на него малазийскими судами, прежде всего от таксированных издержек. As for the discharge of Malaysia's responsibilities, however, it should be recalled that, in commenting on the obligations of Malaysia in its advisory opinion, the International Court of Justice had, inter alia, found that Dato'Param Cumaraswamy must be held financially harmless from any costs imposed by the Malaysian courts, in particular taxed costs.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию. And that would be to create a kind of three-dimensional bubble - a really interesting overcoat that would naturally ventilate, would breathe and would seriously reduce the energy loads.
Я перевел наличные на покрытие хеджа. I got to put the cash in to cover the hedge.
Не применяется — покрытие FLSA неприменимо. Does not apply – FLSA coverage is not applicable.
Защитное покрытие, которое я применил содержало осмиевые составляющие. The protective coating I applied contained an osmium compound.
покрытие расходов на страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний; Covering the costs of insurance against injury at work and occupational diseases;
Покрытие приобретает свои требуемые характеристики не ранее, чем через четыре недели после строительства. The surface will achieve its required characteristics not earlier than four weeks after construction.
Они включают в себя налоговые льготы на инвестиции, налоговые льготы на производство, сокращение налога на собственность, ускоренную амортизацию, прямые производственные стимулы, инвестиционную помощь и «стандартные предложения-контракты, предусматривающие долгосрочное покрытие расходов» для мелких и разрозненных проектов. They include investment tax credits, production tax credits, property tax reductions, accelerated depreciation, direct production incentives, investment assistance and “long-term avoided cost standard offer contracts” for small and distributed projects.
Между ними находится восковое покрытие, которое отталкивает воду. Between them there's a waxy finish which repels water.
а 3 % — на покрытие затрат на обработку платежей. 3% covers payment processing.
Абсолютное временное покрытие всех рынков; Full time coverage of all markets;
стекло (включая остеклованное или эмалевое покрытие или облицовку стеклом); Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining);
Золото снова опустилось после того, как выступление Йеллен вдохновило на покрытие коротких позиций Gold lower again after Yellen testimony sparked short-covering
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.