Sentence examples of "Combines" in English
Translations:
all1868
объединять794
объединяться478
сочетать227
совмещать97
объединение81
комбинировать58
смешивать37
смешиваться30
скомбинировать19
комбинат6
складывать2
комбайн2
other translations37
A condition that combines psychomotor agitation and aggressive behavior.
Состояние, которое сочетает в себе психическое и физическое возбуждение, агрессивное поведение.
He combines “America first” isolationist rhetoric with muscular talk of “making America great again.”
Он совмещает изоляционистский риторический лозунг «Сначала Америка» с решительным разговором «Снова сделать Америку великой».
Union operator, which combines multiple references into one reference
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку.
Merging combines two or more cells to create a new, larger cell.
Объединение — соединение нескольких ячеек в одну большую ячейку.
That is why Obama’s administration speaks of “smart power” that successfully combines hard and soft power resources in different contexts.
Поэтому администрация Обамы говорит о «разумной власти», которая успешно комбинирует жесткую и «мягкую» силу в различных контекстах.
Mixed mode combines all modes in which the router can run.
Смешанный режим сочетает все режимы, в которых может работать маршрутизатор.
Chemically contaminated water of Gajaran copper-molybdenum and Gamis ore-refinery combines, as well as biologically contaminated water of Gafan and Gajaran towns, including villages, hospitals, agricultural entities in the territory of the Republic of Armenia are directly spilt into the territory of Azerbaijan via Oxchuchay river without being refined.
Сточные воды Гаджаранского медно-молибденового комбината и Гамисского горно-обогатительного комбината, содержащие химические загрязнители, а также сточные бытовые воды из городов Кафан и Гаджаран, а также из деревень, больниц и сельскохозяйственных предприятий, расположенных на территории Республики Армения, сбрасываются без всякой очистки на территорию Азербайджана через реку Охчучай.
It occupied the premises of a former collective farm and had seven functioning tractors, two combines, four large carts, one minibus, a large tank for fuel and extensive farm equipment in functioning condition.
Она занимала постройки бывшего колхоза и имела семь действующих тракторов, два комбайна, четыре большие повозки, один микроавтобус, одну бензоцистерну и различный сельскохозяйственный инвентарь в исправном состоянии.
These headsets may include an adapter that combines both.
Эти наушники могут быть снабжены адаптером для объединения двух кабелей.
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
its leader, Muammar Ghaddafi, combines sometimes erratic behavior with extremist policies, supporting dictators all over the world.
ее лидер Муаммар Гхаддафи иногда совмещает сумасбродное поведение с политикой экстремизма, поддерживая диктаторов во всем мире.
Combines two strings to form one string and propagates null values.
Объединение двух строк в одну и распространение значений Null.
You can create a calculated field that combines two or more table fields.
Вы можете создать вычисляемое поле, в котором объединяются данные из двух или нескольких полей таблицы.
In China, for example, military planners developed a strategy of “unrestricted warfare” that combines electronic, diplomatic, cyber, terrorist-proxy, economic, and propaganda tools to deceive and exhaust US systems.
В Китае, например, военные штабисты разработали стратегию «войны без ограничений», которая комбинирует электронные, дипломатические, экономические, кибернетические, террористические, пропагандистские инструменты для нарушения работы и истощения систем США.
You can use lean manufacturing in a mixed-mode manufacturing environment that combines various supply, production, and sourcing strategies.
Вы можете использовать бережливое производство в смешанной производственной среде, сочетающей в себе различные стратегии поставки, производства и приобретения.
Consolidated picking combines multiple orders into one picking list.
Консолидированная комплектация объединяет несколько заказов в одну отгрузочную накладную.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Let us remember: Libya is a totalitarian tyranny; its leader, Muammar Ghaddafi, combines sometimes erratic behavior with extremist policies, supporting dictators all over the world.
Давайте вспомним: в Ливии тоталитарная тирания; ее лидер Муаммар Гхаддафи иногда совмещает сумасбродное поведение с политикой экстремизма, поддерживая диктаторов во всем мире.
The basic SQL syntax for a union query that combines two SELECT statements is as follows:
Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert