Exemples d'utilisation de "Community" en anglais avec la traduction "государство"
Traductions:
tous15998
сообщество7794
община4008
государство1455
общественный417
объединение70
общность53
коммуна21
комьюнити5
сообщественный1
autres traductions2174
Bridgetown: Caribbean Community (CARICOM) States
Бриджтаун: государства Карибского сообщества (КАРИКОМ)
But that silence merely allows China to exploit the community of nations.
Но это молчание просто позволяет Китаю эксплуатировать сообщество государств.
After all, the European Union is first and foremost a community of democracies:
В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
The Islamic State will not become a peaceful member of the community of nations.
Исламское государство никогда не станет миролюбивым членом мирового сообщества.
The Arab League wants the “international community” to end the carnage, but without using force.
Лига арабских государств хочет, чтобы «международное сообщество» положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы.
The "Republic of Letters," lasting from Erasmus until the Enlightenment, represents Europe's second community.
"Государство словесности", просуществовавшее со времен Эразма до эпохи Просвещения, является вторым периодом развития общества в Европе.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Why should the Jews, a religious community dispersed around the world, have their own state?
Почему евреи, являющиеся религиозным сообществом, рассеянным по всему миру, должны иметь свое собственное государство?
Indeed, when states repeal veiling regulations, authority over women often reverts to families and other community elders.
И действительно, когда государство отменяет постановления по таким вопросам, власть над женщинами часто переходит обратно к их семьям или старейшинам общины.
Justifying the suspension, European Community member States explicitly mentioned the threat to peace and security in the region.
Обосновывая приостановление, государства — члены Европейского сообщества прямо упомянули об угрозе миру и безопасности в регионе.
Democracy may seem like a mad dream in a community of 27 nation-states, and perhaps it is.
Демократия может показаться бездумной мечтой в сообществе из 27 государств-наций, и возможно так оно и есть.
Sects are not alone in feeling constrained because the state conceives of itself as a "community of values."
И не только секты чувствуют себя стесненными, из-за того, что государство считает себя "сообществом ценностей".
The addressees could be specific States, international organizations, groups of States or the international community as a whole.
Адресатами могли быть конкретные государства, международные организации, группы государств или международное сообщество в целом.
In many others, civil society continues to grow, supported by national governments, the African Union, and the international community.
В других государствах продолжается становление гражданского общества, поддерживаемое национальными правительствами, африканским Союзом и международным сообществом.
Secondly, all States are entitled to invoke responsibility for breaches of obligations to the international community as a whole.
Во-вторых, все государства имеют право призвать к ответственности за нарушение обязательств перед международным сообществом в целом10.
Western Europe evolved from a "Community" to a "Union," and its states became less firmly bound to American protection.
Западная Европа эволюционировала от "Сообщества" в "Союз", и его государства стали менее зависеть от защиты Америки.
During the post-war era, European heads of state drafted a treaty to establish a Western European defense community.
В послевоенный период главы европейских государства разработали проект договора о создании Западноевропейского оборонного сообщества.
Short-chained chlorinated paraffins (proposed by the European Community and its member States which are Party to the Convention);
короткоцепные хлорированные парафины (предложены Европейским сообществом и входящими в него государствами-членами, которые являются Сторонами Конвенции);
The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste.
Сообщество приняло законодательство, касающееся передачи между государствами высокоактивных герметизированных радиоактивных источников и радиоактивных отходов.
But this is possible only by resuscitating – and updating – an old institution of the international community: a confederation of states.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité