Exemples d'utilisation de "Comparisons" en anglais
Comparisons of modelling results with measurement data.
сопоставление результатов моделирования с данными измерений.
Correct longitudinal comparisons place the highest demands on a register.
Точные продольные сопоставления предъявляют наиболее жесткие требования к регистру.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
Cross-sectional quality: what comparisons can be made within the register?
Качество по сопоставимости: какие сопоставления могут проводиться в рамках данного регистра?
intuitive comparisons with past historical episodes;
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Longitudinal quality: what comparisons can be made at micro level over time?
Качество продольных данных: какие сопоставления во времени могут проводиться на микроуровне?
And you get to make these spot comparisons between people all around the globe.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру.
International comparisons of corruption are not flattering.
Сравнение уровня коррупции с другими странами не обнадеживает.
This global ring product list can be a starting point for future international comparisons.
Глобальный поясной перечень продуктов можно использовать в качестве отправной точки для будущих международных сопоставлений.
A symptom of this is India's poor performance in international comparisons of universities:
Симптомом этого является низкая производительность Индии в международных сопоставлениях университетов:
Comparisons of cost information from previous productions.
Сравнения с информацией о затратах на предыдущие производства.
The lack of uniform definitions, common measuring instruments and common methodology makes comparisons between countries hazardous.
В связи с отсутствием единообразных определений, общих инструментов измерения и общей методологии проведение сопоставлений между странами связано с рисками.
Historical comparisons are irresistible and occasionally persuasive.
Исторические сравнения неотразимы, а порой весьма убедительны.
This enables the organization to continuously monitor and make comparisons between the actual accomplishments and the planned costs.
Это позволяет организации осуществлять постоянный контроль и проводить сопоставления между фактическими результатами и запланированными расходами.
Other regional comparisons further reinforce that trend.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Monitoring progressive realization would therefore entail comparisons over time, to evaluate whether there was progress, stagnation or retrogression.
Поэтому мониторинг постепенного осуществления подразумевает проведение сопоставлений во времени на предмет выявления прогресса, стагнации или регресса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité