Exemples d'utilisation de "Complete" en anglais avec la traduction "заканчивать"

<>
The birth is almost complete. Рождение почти закончено.
Don't complete that sentence. Не вздумай заканчивать предложение.
I heard him complete a sentence. Я даже слышал, как он закончил предложение.
Click Finish to complete your form. Нажмите Готово, чтобы закончить создание формы.
You need me to complete the consecration. Нужна, чтобы закончить посвящение.
But this job is not yet complete. Однако это дело еще не закончено.
Did you complete that thing about a month ago? Вы закончили то задание, около месяца назад?
Nina just finished a complete background investigation on them. Нина только что закончила сбор данных на них.
Why have you refused to complete the psychological profile? Почему ты отказался закончить психологический профиль?
When you say any complete sentence, it's news. Когда ты вообще заканчиваешь предложение - это необычно.
So you got two minutes to complete the course. У тебя две минуты, чтобы закончить испытание.
In Uganda, 70% of children do not complete primary school. В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу.
Complete the quarantine procedures and bring the alien to me. Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне.
First, we will complete negotiations with up to ten countries: Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами:
And then any four-digit number gets you a complete sentence. Любое 4-х значное число даст вам законченное предложение.
But in Sub-Saharan Africa, only 58% of children complete primary school. Но в странах Черной Африки только 58% детей заканчивают начальную школу.
Once you complete the purchase, select Manage on the product details page. Закончив оформление покупки, нажмите кнопку Управление на странице сведений о продукте.
I am not a complete psychopath and we've really hit it off. Я не законченный психопат, хотя и очень похож.
But how can she hope to complete the consecration without a sacrificial lamb? Но как она может надеяться закончить освящение без жертвенного ягнёнка?
And even once complete, I can only release him to next of kin. И даже, когда закончу, я могу передать тело только ближайшему родственнику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !