Exemples d'utilisation de "Connected" en anglais avec la traduction "соединяться"
Traductions:
tous4526
подключать2050
связанный703
подключенный589
соединять405
соединяться216
подсоединять64
связный1
autres traductions498
When connected, select Share desktop to share your screen.
Когда соединение будет установлено, выберите Показ рабочего стола, чтобы предоставить доступ к своему экрану.
everything in their life is connected to everything else.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми.
This is connected to a trip wire in the drive.
Это соединено с натяжной проволока, которая приводит в действие.
Resources that workers are connected to as assistants are called pilots.
Ресурсы, с которыми сотрудники соединяются в качестве помощников, называются руководителями.
There are parts of the world that are very, very well connected.
В мире есть очень хорошо соединённые места.
The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes.
Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут.
Connection dots will appear, indicating that your line can be connected to the shape.
Появятся точки соединения, говорящие о том, что линию можно прикрепить к фигуре.
More commonly, they can be connected to standard laboratory equipment, such as external detectors.
Чаще всего они могут быть соединены со стандартным лабораторным оборудованием, таким как внешние датчики.
These bottles contain a weak acid and are connected by a semi-permeable membrane.
В этих бутылках налита разбавленная кислота, а соединены они полупроницаемой мембраной.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире.
Try these steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте следующее, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
A list of all queues on the server that you're connected to is displayed.
Вы увидите список всех очередей на сервере, с которым установлено соединение.
Escape routes should be provided with permanent orientation lighting, connected to the emergency energy source.
Пути эвакуации должны быть оснащены устройствами постоянного ориентационного освещения, соединенными с аварийным источником энергопитания.
15-6.19 Cabins without an opening window shall be connected to a ventilation system.
15-6.19 Каюты, в которых нет открывающихся иллюминаторов, должны быть соединены с системой вентиляции.
Tags are connected to serial numbers so the receipt quantity must be one per serial number.
Метки соединяются с серийными номерами, поэтому количество прихода должно быть равно единице на каждый серийный номер.
Try the following steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте выполнить следующие действия, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité