Exemples d'utilisation de "Considered" en anglais avec la traduction "считать"

<>
I was considered a radical. Меня считали радикалом.
Are they still considered human? Их все еще считают людьми?
I've always considered it quackery. Я всегда считал это шарлатанством.
I never considered you of sound mind. Я никогда не считала, что ты в своём уме.
Whatever is happening should be considered normal. Что бы ни происходило в данном случае, нам следует считать это нормальным.
The journalist considered Codreanu a "Romantic hero." Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
I still considered myself the Winchesters' guardian. Я по-прежнему считал себя хранителем Винчестеров.
So Lebanon cannot be considered electorally competitive. Таким образом, Ливан нельзя считать имеющим свободную избирательную систему
Mr Ruskin considered you too sluttish, love. Мистер Раскин считает вас слишком порочной, милочка.
Local officials are often considered heroes, not oppressors. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
I considered myself to have a drink problem. Я считал, что у меня проблемы с выпивкой.
That was like, we considered that super cool. Мы это считали чем-то очень крутым.
Because bright blue would be considered too feminine? Потому что слишком яркий синий может быть сочтен слишком женственным?
Until recently, I would have considered this unlikely. До недавних пор я бы счёл это маловероятным.
You said you considered homeless people urban campers. Вы говорили, что считаете бездомных людей городскими туристами.
It should be considered outrageous even in America. Даже американцы должны были бы счесть это вопиющим.
Art, music are considered therapy and mediums of expression. Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Several current heads of state could be considered technocrats: Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
It is widely considered the first major modern cyberweapon. Многие считают этот вирус первым серьезным видом современного кибероружия.
It is far too large to be considered an elite. Оно слишком большое, чтобы считать его элитой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !