Exemples d'utilisation de "Considered" en anglais avec la traduction "учитываться"

<>
Working hours are also considered. Также учитываются рабочие часы.
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
These expenditures are considered when you generate budget reports. Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов.
In such cases no extenuating circumstances shall be considered. В этом случае никакие смягчающие вину обстоятельства не учитываются.
However, only the duration of the operation is considered. Однако учитывается только длительность операции.
Items and work in progress are considered in the accounting. При этом учитываются номенклатуры и незавершенное производство.
Locked – The current flexible budget is not considered for the calculation. Блокировано — текущий гибкий бюджет не учитывается при расчете.
The size of the message body or attachments isn’t considered. Размер текста сообщения или вложений не учитывается.
When you set up posting restrictions, existing user group permissions are considered. При настройке ограничений разноски учитываются существующие разрешения групп пользователей.
If a connector is disabled, it's not considered when routing messages. Если соединитель отключен, он не учитывается при маршрутизации сообщений.
And continental origins are often considered when selecting optimal antihypertensive and cardiovascular drug therapy. Континент происхождения пациентов часто учитывается при подборе оптимальной гипотензивной и сердечно-сосудистой лекарственной терапии.
You can update the calculation parameters so that absence is considered to be payable time. Можно обновить параметры расчета, так что отсутствие будет учитываться как подлежащее оплате время.
Purchase orders that are associated with letters of credit are not considered for summary invoicing. Заказы на покупку, связанные с аккредитивами, не учитываются в суммарных накладных.
During the inventory close, financially updated receipts only will be considered in the weighted average calculation. Во время закрытия запасов при расчете средневзвешенного значения будут учитываться только финансово обновленные приходы.
Only RFQ lines of this kind are considered when you use a master plan to calculate supplies. Только строки запроса предложения этого типа учитываются при использовании сводного плана для расчета поставок.
Nevertheless, the needs of smallholder or indigenous farmers are often not considered in national seed programmes and policies. Несмотря на это, в национальных программах и стратегиях в области семеноводства зачастую не учитываются потребности мелких собственников/крестьян из числа коренного населения.
Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases. Вопросы ядерной безопасности должны учитываться уже на самих ранних этапах проектирования и разработки и на протяжении всех этапов космического полета.
Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants. Хотя официальные расписки в получении были получены позже, данные взносы учитывались для целей выделения дотаций.
Other constraints, such as location, resource working time, and resource type, are also considered when the production is planned. Другие ограничения, такие как местоположение, рабочее время ресурсов и тип ресурса, также учитываются при планировании производства.
As new loans are considered, steps should be taken to ensure that the benefits are as inclusive as possible. Так как учитываются новые кредиты, нужно принять меры для обеспечения того, чтобы выгоды были как можно более содержательными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !