Exemples d'utilisation de "Conveniences" en anglais
Conveniences of trading using an internet browser with RoboForex WebTrader
Удобство торговли через Интернет-браузер с терминалом RoboForex WebTrader
In much of the world, we now take these conveniences for granted; indeed, we regard them as necessities.
Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное; действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
Our dependence on many modern conveniences makes us the subject of vast uncontrolled experiments to which none of us is asked to consent.
Наша зависимость от многих современных удобств превращает нас в объекты обширных вышедших из под контроля экспериментов, на которые ни один из нас не давал своего согласия.
The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup.
Суть в том, что, если все удобства объединены с помощью программы на одном главном компьютере, стоит хакеру попасть в систему, он может создавать заказы доставки в номер, горничных, прачечной.
Dramatic advances in medicine, safe water and sanitation, energy, food production and processing, high-speed transportation and communications, and many conveniences that add to the quality of daily life — all owe their existence to the discoveries and practical applications of science.
Поразительные достижения в области медицины, безопасного водоснабжения и санитарии, энергетики, производства и переработки продовольственной продукции, высокоскоростных средств транспорта и связи и многие удобства, повышающие качество повседневной жизни, достигнуты благодаря научным достижениям и практическому применению науки.
For those elderly persons who require residential care, various community homes with all modern conveniences have been set up in various localities to provide residential accommodation for elderly persons coming from the same geographic area so as to enable them to maintain both physical and emotional contact with their own community.
Для пожилых лиц, которые нуждаются в домашнем уходе, в различных местах открыты дома для престарелых со всеми современными удобствами: в них помещают пожилых людей, которые до этого проживали в одном и том же географическом районе, с тем чтобы они не чувствовали себя физически и эмоционально оторванными от своей общины.
firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство.
Any translated version is provided solely for your convenience.
Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства.
We recommend that you choose for convenience, one of the options.
Рекомендуем вам для удобства выбрать один из вариантов.
But now it must do so out of necessity, not convenience.
Но сейчас ей надо сделать это, исходя из необходимости, а не ради удобства.
Your current customers value local and organic produce and also value convenience.
Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство.
Also portable toilets will be set up for convenience of the people.
Также для удобства людей будут установлены биотуалеты.
We understand the importance of convenience when it comes to deposits and withdrawals.
Мы прекрасно понимаем всю важность удобства процессов пополнения торгового счета и вывода с него средств.
DryBath is a rich man's convenience and a poor man's lifesaver.
DryBath - это удобство для богатых и спасительное средство для бедных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité