Exemples d'utilisation de "Counsel" en anglais avec la traduction "адвокат"

<>
Counsel is present for the defense. Адвокат присутствует для защиты.
Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel) Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом)
Counsel for the defence subsequently appealed the decision. Впоследствии адвокат защиты обжаловал это решение.
The assigned counsel are remunerated by the Tribunal. Трибунал выплачивает назначенным адвокатам вознаграждение.
You take the night to consult with counsel. У вас есть ночь, чтобы проконсультироваться с адвокатом.
Submitted by: Mr. Avon Lovell (not represented by counsel) Представлено: г-ном Эйвоном Ловеллом (не представлен адвокатом)
Your Honour, counsel gave this name two days ago. Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад.
Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment? Адвокат защиты готов к предъявлению обвинения?
And you'd just be opposing counsel in a bad tie. И ты был бы просто адвокатом противника в плохом галстуке.
Counsel also requested an explanation and an apology for his client. Адвокат также попросил дать объяснение случившемуся и принести извинения его клиенту.
Submitted by: Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel) Представлено: Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены)
I either replace counsel or you need to call a mistrial. Лучше я заменю адвоката, чем вы будете разбираться в деле повторно.
Take the notary's counsel, he's a valiant man of law. Найми адвоката, он порядочный служитель закона.
Uh, your honor, opposing counsel can't be called as a witness. Ваша честь, адвокат противной стороны не может быть вызван свидетелем.
Detective, at this time, I'm exercising my right to legal counsel. Детектив, в данный момент я использую свое право на личного адвоката.
The second is insuring that there is systematic early access to counsel. Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
Counsel contends that the situation in Iraq remains extremely violent and instable. Адвокат утверждает, что ситуация в Ираке по-прежнему характеризуется высоким уровнем насилия и нестабильности.
Two of the amici curiae were appointed as counsel for the defence. В качестве адвокатов защиты были назначены два юриста из числа amici curiae.
Otherwise, the legal aid system could be much abused by solicitor and counsel. Иначе солиситоры и адвокаты смогут в значительной степени злоупотреблять системой юридической помощи.
It also takes note of the explanations provided by counsel in this respect. Он также принимает к сведению разъяснения, представленные в этой связи адвокатом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !