Exemples d'utilisation de "Course" en anglais avec la traduction "ход"
Traductions:
tous10940
курс3091
ход707
течение318
блюдо43
блюда14
курсовой12
русло11
трасса3
бежать2
autres traductions6739
held for sale in the ordinary course of business;
предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности;
Say, two years for perverting the course of justice?
Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия?
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
Laws do not, it seems, dictate the course of evolution.
Кажется, что ход эволюции не продиктован законами.
These attacks will influence the course of China's history.
Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории.
He would of course give an answer in the informal consultations.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
You're all under arrest for perverting the course of justice.
Вы все арестованы за искажение хода правосудия.
I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия.
Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Held for sale or distribution in the ordinary course of operations; or
которые предназначены для продажи или распределения в ходе обычных операций; или
By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course.
Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход.
UFXMarkets may acquire this information during the course of providing you with services.
В ходе предоставления своих услуг компания UFXMarkets может получать от Вас информацию, содержащую Ваши личные данные.
Statements or admissions made by a party in the course of the conciliation proceedings;
заявления или признания, сделанные одной из сторон в ходе согласительной процедуры;
Air something out that may or may not come to light in the course
Выкинуть что-то что может или нет выявиться в ходе
In the course of their visit to Mexico, the Committee members interviewed 91 detainees.
В ходе посещения страны члены Комитета встретились с 91 человеком, содержащимся под стражей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité