Exemples d'utilisation de "DEFECTS" en anglais avec la traduction "дефект"

<>
Our testing reveals manufacturing defects. Наши тесты выявили производственные дефекты.
Free of serious internal defects; без серьезных внутренних дефектов;
weld cracks or other weld defects; трещин в сварных швах или других дефектов сварки;
A trifecta of congenital heart defects. Хет-трик сердечных дефектов.
very slight skin defects, injuries and bruises весьма незначительные дефекты оболочки, повреждения и побитость
So that the sticky surface has no defects. Таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов.
External defects (e.g. misshapen or damaged tubers) Внешние дефекты (например, деформирование или повреждение клубней)
Examine the charge kit for any visual defects. Проверьте зарядное устройство на наличие видимых дефектов.
The flesh must be free from major defects. Мякоть не должна иметь крупных дефектов.
They shall be practically free from defects within tolerances. Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков.
Examine the AC power cord for any visual defects. Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов.
rust stains, hollow or black hearts and other internal defects; пятна ржавчины, внутренние пустоты или черная сердцевина или другие внутренние дефекты;
In no case may the defects affect the fruit flesh. Ни при каких обстоятельствах эти дефекты не должны отражаться на мякоти плодов.
Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects. Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов.
However, addressing the eurozone's deeper defects cannot be postponed endlessly. Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals. Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных.
free from any defects: mechanical, entomological, microbiological, meteorological or genetic-physiological. без каких-либо дефектов: механических, энтомологических, микробиологических, метеорологических или генетико-физиологических.
Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects. Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов.
Nor were there any birth records to keep track of birth defects. Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
it designed a flawed currency system and failed to correct the defects. он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !