Exemples d'utilisation de "DETAILS" en anglais avec la traduction "детализировать"

<>
Product details – Use this form to create a detailed product definition. Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
You can’t drill down into message details within the table view, however. Однако в табличном представлении нельзя детализировать сведения о сообщении.
Detailed statistics on trade transactions; Детализированная статистика по торговым оборотам.
You can also create more detailed pre-travel policies. Также можно создавать более детализированные политики подготовки к командировкам.
Detailed transaction information is included where appropriate on itemized transactions. Детализированные проводки содержат подробные сведения о проводке, если применимо.
Product details – Use this form to create a detailed product definition. Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
Companies can enforce corporate spending and approval limits at a more detailed level. Компании могут устанавливать лимиты корпоративных расходов и утверждения на более детализированном уровне.
This law established and worked out in detail certain provisions of the State-level Law. В этом законе были воспроизведены и детализированы некоторые положения государственного закона.
We should take this opportunity to create a rich, detailed account of all my conquests. Мы должны использовать эту возможность, чтобы создать полный, детализированный, отчет о всех моих завоеваниях.
The expanded mode adds new dimensions to and works best with richly detailed, high-fidelity imagery. Полноэкранный режим прекрасно подходит для просмотра детализированных высококачественных изображений.
Note: Do not think your check-list / trading plan has to be ridiculously long or detailed. Сразу оговорюсь, что ваш контрольный список/торговый план не должен быть чересчур длинным или детализированным.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data. Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics. Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии.
By using Level-2 and Level-3 data, you can create more detailed policies for travel and expenses. С помощью данных второго и третьего уровней можно создавать более детализированные политики для командировок и расходов.
In March 2000, the Army Judge Advocate General's Corps published its first Field Manual detailing legal support. В марте 2000 года военно-юридическая служба СВ опубликовала свое первое полевое наставление, детализирующее правовое обеспечение.
The second, containing detailed and workaday policy provisions, could be changed by the Union institutions, perhaps by majority vote. Вторая, содержащая детализированные и каждодневные положения, могла бы быть измененной институтами ЕС, возможно, на условиях мажоритарного голосования.
Should you have some questions in the process of work, you can find the answers in the detailed help section. Если у трейдера по ходу работы возникают какие-либо вопросы, то ответы на них он всегда может найти во встроенной детализированной справке.
Scheduling at the operation level is the less detailed method, and provides a general estimate of the production process over time. Планирование на уровне операций — менее детализированный метод, который позволяет получить общую оценку производственного процесса с течением времени.
These computers are connected to a SAN- Symmetrics from EMC with approximately 2TB of storage space for detailed and summarized objects. Эти компьютеры соединены с системой SAN- Symmetrics фирмы EMC, располагающей запасом памяти примерно 2TB для хранения детализированных и сводных объектов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !