Exemples d'utilisation de "Daytime" en anglais
In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент.
you see a lot of fish then that you don't see in the daytime.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём.
Money's great, hours are flexible, and I can go to school in the daytime.
Хорошие деньги, гибкий график, и я могу учиться днем.
In the daytime, they were smiling and saying hello, but at night they were our enemies.
Днем они улыбались и здоровались, а по ночам становились нашими врагами.
Beijing is roughly 10°C hotter than the nearby countryside in the daytime and 5.5°C warmer at night.
Пекин приблизительно на 10°C жарче, чем окружающая его сельская местность днем и на 5.5°C теплее ночью.
And of course, that spoils the game for the other hunters who hunt in the daytime, so in Canada that's illegal. In New Zealand, it's legal, because the New Zealand farmers use this as a way of getting rid of rabbits, because the rabbits compete with the sheep in New Zealand.
И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём. Так вот в Канаде это нелегально. В Новой Зеландии наоборот, потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец.
The chart compares overnight versus daytime ranges for ES.
На графике показано сравнение ночных и внутридневных диапазонов для ES (E-Mini S&P).
I caught up on a lot of very important daytime television.
Узнал много очень важных вещей, смотря телик днём.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Воры ограбили еще один банк сегодня днём.
Does sex not count with daytime hookers, illegal aliens, or 60-year-olds?
Разве секс с проституками, инопланетными агентами и 60-летними старушками не считается?
The activities of specialised (drug-related and psychiatric) daytime inpatient treatment facilities receded in 2000.
В 2000 году отмечался спад активности специализированных (наркологических и психиатрических) диспансеров.
They are doing construction at night around the Montmartre so as not to disturb daytime traffic.
Строительные работы там идут ночью вокруг Монмартре, чтобы днем не нарушать движение.
At night you can see what happened in a second; in daytime, we call them land sharks.
Ночью можно увидеть, что происходит в считанные секунды, днём мы называем их земляными акулами.
Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité