Exemples d'utilisation de "Dayton Art Institute" en anglais
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House.
Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
Um, I studied at the Watkins Art Institute in Nashville, then I took some illustration classes in New York.
Эм, я училась в Институте искусства Уоткинса в Нэшвилле, затем ходила на курсы иллюстрации в Нью-Йорке.
In the Agreement (art. 4 lid 1) the parties agreed that an institute of the Council for the Development of the Interior (Raad voor de Ontwikkeling van het Binnenland, R.O.B) will be established with the following goal: Promotion of an institutionalized dialogue between the Central Government and the traditional communities in/of the interior with regard to policy concerning their well-being and development of their living areas.
В Соглашении Стороны договорились об учреждении Совета по развитию внутренних районов (Raad voor de Ontwikkeling van het Binnenland, R.O.B) со следующей целью: поощрение институционального диалога между центральным правительством и традиционными общинами, находящимися/проживающими во внутренних районах, в отношении политики в области обеспечения их благосостояния и развития региона их проживания.
In compliance with the provisions of the Convention, enrolment in children's music, art and other schools for the arts and the Baku Dance Institute is free of any discrimination in respect of the race, sex, language, religion, political or other opinions, national, ethnic or social origin or property status of the child or the parents.
В целях обеспечения предусмотренных в Конвенции прав, при приеме в детские музыкальные, художественные школы, школы искусств, в Бакинское хореографическое училище не допускается дискриминация по признаку расы, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения ребенка, его родителей.
Expresses its thanks to the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and the Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA) and invites them to pay greater attention to the Institute and provide it with the necessary technical assistance so that it may continue to carry out its functions.
выражает признательность Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры (ИСЕСКО) и Исследовательскому центру исламской истории, искусства и культуры и предлагает им уделять больше внимания Институту и оказывать ему необходимую техническую помощь, с тем чтобы Институт мог продолжать выполнять свои функции;
This exhibition was presented in cooperation with the Susret Art Workshop in Austria, the Austrian Consulate General of Los Angeles and the Austrian Cultural Institute of New York, and Soroptimist International.
Эта выставка была организована в сотрудничестве с художественной мастерской Сусрет в Австрии, австрийским генеральным консульством в Лос-Анджелесе, Австрийским институтом культуры в Нью-Йорке и Международной ассоциацией сороптимисток.
The Richard Tyler burgundy gown she wore was donated to the Costume Institute at the Metropolitan Museum of Art in January.
Бордовое платье Ричарда Тайлера, которое она одевала, было подарено Институту Костюма в музее искусств Метрополитена в январе.
Between October 20 and 27, 1997, the Fulcrums — 14 frontline C models, six older A’s, and a single B two-seater — were disassembled in Moldova and the parts flown by C-17s to the national intelligence center in Dayton, where they were analyzed by the organization’s foreign materiel exploitation facility.
С 20 по 27 октября 1997 года эти МиГи (14 фронтовых истребителей модели «С», шесть моделей «А» постарше и один двухместный самолет модификации «Б») были разобраны в Молдавии и по частям отправлены в национальный разведывательный центр в Дейтон, где их внимательно изучили на объекте по эксплуатации иностранной боевой техники.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
The team spent a year and a half studying the dust hazard with mathematical models and with experiments, using hypervelocity guns at NASA’s White Sands Test Facility in New Mexico and at the University of Dayton in Ohio, that fired tiny projectiles at spare New Horizons hardware.
Команда ученых целых полтора года строила математические модели, учитывающие фактор космической пыли, подкрепляя свои теоретические выкладки экспериментами; для этого на испытательном полигоне НАСА «Уайт Сэндс» в Нью-Мексико и в Дэйтонском университете в Огайо пришлось использовать сверхзвуковые пушки, которые обстреливали крошеными снарядами точную копию зонда «New Horizons».
According to the Robert Koch Institute, the number of syphilis infections has more than doubled from 1,697 cases in 2001, to 3,698 cases in 2011.
Заболеваемость сифилисом, согласно данным Института Роберта Коха, более чем удвоилась с 1697 случаев в 2001 году до 3698 случаев в 2011 году.
The couple now has seven great-grandchildren, Dayton Daily News reports.
Сейчас у супругов семеро правнуков.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator.
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
I enrolled in an art school when I was eight.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
Russell also got the opportunity to place flowers on the graves of friends he lost storming Normandy’s Utah Beach 68 years ago, Dayton Daily News reports.
Рассел теперь смог возложить цветы на могилы друзей, которых он потерял 68 лет назад в ходе Нормандской операции во время штурма побережья в районе пляжа Юта.
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
Italy has some of the best art galleries of the world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité