Exemples d'utilisation de "Debt" en anglais

<>
I owe him a debt. Я у него в долгу.
Greece needs more debt relief. Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
Bonded labour and debt bondage Кабальный труд и долговая кабала
You can kill someone for me to settle a debt. Ты можешь убить кое-кого для меня, чтобы вернуть должок.
At the Millennium Summit, the heads of States had reaffirmed that the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries remained an essential element of the fight against poverty. Во время Саммита тысячелетия главы государств вновь подтвердили, что расширенная Инициатива в отношении бедных стран, имеющих большую задолжность, остается главным орудием борьбы против нищеты.
Something about settling a debt. Что-то связанное с возвратом долга.
Current maturities on long term debt Текущие сроки платежей по долгосрочной задолженности
No offer of debt relief. Никаких предложений по облегчению долгового бремени.
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
He emphasized the main concerns of developing countries with regard to major developments and issues in the post-Doha Work Programme, particularly in the areas of agriculture, non-agricultural products, services, WTO rules, TRIPs, trade and investment, trade and competition policy, S & D treatment, trade, debt and finance, transfer of technology, and implementation issues. Выступающий заострил внимание на основных вопросах, вызывающих обеспокоенность у развивающихся стран в связи с основными тенденциями и вопросами в рамках программы работы после Конференции в Дохе, прежде всего в таких областях, как сельское хозяйство, несельскохозяйственная продукция, услуги, правила ВТО, ТАПИС, торговля и инвестиции, торговля и политика в области конкуренции, особый и дифференцированный режим, торговля, задолжность и финансы, передача технологии и имплементационные вопросы.
An unpaid debt is motive. Неоплаченный долг - это мотив.
Their debt would suddenly become sustainable. Уровень их задолженности внезапно станет допустимым.
From Financial Crisis to Debt Crisis? От финансового кризиса к долговому?
You never collected a debt. Не было долга.
Technical solutions for debt management (DMFAS) Технические решения в области управления задолженностью (ДМФАС)
A Debt Agenda for the G7 Долговая повестка для «Большой семерки»
The American Way of Debt Долг по-американски
refusal to support mutual liability for debt; отказ от поддержки совместной ответственности по задолженностям;
A New Deal for Debt Overhangs? Можно ли достичь нового договора для долговых навесов?
The short answer is debt. Краткий ответ – долгами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !