Exemples d'utilisation de "Decisions" en anglais

<>
And these decisions affect Africa. И от таких действий зависит жизнь Африки.
Think more and make decisions after. Больше думай и тогда решай.
I make decisions about this camp. На этой станции командую я.
Leaves energy decisions to individual choices. Оставляет вопросы энергетики на индивидуальное рассмотрение.
But your health decisions are the same. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
Decisions about business investment are even starker. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Only enabled connectors are used in routing decisions. Только включенные соединители используются для маршрутизации.
We know how politicians make their spending decisions today. Мы знаем, на что политики тратят деньги сегодня.
A union vote would be required on outsourcing decisions. Для передачи чего-либо на аутсорсинг необходимо будет провести профсоюзное голосование.
eliminating any country's official veto power over major decisions; упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
We made lots of decisions that weren't ours to make. Мы и так порешали много из того, что не должны были.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it. Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
I think my son can make any decisions about his own bachelor party. Думаю, мой сын сам решит все вопросы с мальчишником.
Back then, irrational news decisions, sycophancy, and propaganda were passed off as journalism. В то время иррациональный подбор новостей, лесть и пропаганда преподносились как журналистика.
Leadership needs time to take and implement unpopular decisions as well as popular ones. Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Investment decisions are postponed, implying slower growth and an even more precarious fiscal position. В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is - everybody and nobody. Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто.
If divisive decisions must be taken, healthy partnership requires that they be discussed openly and honestly. Если должны приниматься решительные меры, здоровое партнерство предполагает, что их обсуждение будет открытым и честным.
Here are a couple of decisions you’ll need to make when choosing a business plan. Ниже описаны некоторые вопросы, на которые вам следует ответить при выборе подходящего плана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !