Exemples d'utilisation de "Declaration" en anglais

<>
Submit the German VAT declaration Отправка немецкой декларации по НДС
They gave a further assessment of the Iraqi declaration. Они дали дополнительную оценку заявления Ирака.
This is the XML document declaration tag. Это тег объявления документа XML.
Thus, his declaration of war. Все это привело к провозглашению войны.
It also welcomed the fundamental contribution of the Dutch Customs in the preparation of this revision, in particular in providing the tools and the knowledge allowing to align the TIR data model with the WCO transit data model and the UNTDED, but also in elaborating a detailed “declaration” message and providing references to existing international code lists. Она также приветствовала основополагающий вклад Таможенной администрации Нидерландов при подготовке этого пересмотренного варианта, в частности путем предоставления инструментов и знаний, позволяющих согласовать модель данных МДП с моделью данных ВТамО о транзите и СЭВД ООН, а также при разработке подробного " декларационного " сообщения и указании ссылок на существующие международные перечни кодов.
Use of dangerous goods declaration Использование декларации об опасных грузах
This type of declaration will have the following practical consequences: Такое заявление повлечет за собой следующие практические последствия:
Use this procedure to generate the Intrastat declaration. Эта процедура используется для создания объявления Интрастат.
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence brought back memories. Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
In addition to making the chemicals in schedules 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention subject to prior approval by the Ministry of Energy and Mines, the said decision makes their removal from the customs services contingent on the issuance of a declaration receipt by the national authority in charge of the Chemical Weapons Convention. Помимо установления требования о получении предварительного одобрения со стороны министерства энергетики и шахт для химикатов, включенных в списки 2 и 3 приложения по химикатам к Конвенции, в указанном решении предусматривается, что национальный орган, ведающий исполнением Конвенции о химическом оружии, должен выдать декларационную квитанцию, прежде чем эти химикаты пройдут таможню.
Generate an alcohol declaration and journals Создание декларации и журналов по алкоголю
No, I was talking about the public declaration of love. Нет, я говорил о публичном заявлении.
That's hardball politics, not a declaration of war. Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
LONDON - Kosovo's recent unilateral declaration of independence brought back memories. ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
Changes to the property tax declaration Изменения в декларацию налога на недвижимость
Moreover, a declaration might contain both widening and limiting elements. Более того, заявление может содержать как расширительные, так и ограничительные элементы.
(a) the death or declaration of incompetence of Customer; (a) смерти или объявления банкротства Клиента;
In that case, the question went far beyond a declaration of independence; В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
Changes to the land tax declaration Изменения в декларации по земельному налогу
The Council adopted a separate declaration following the riposte in Afghanistan; Совет принял отдельное заявление в свете противодействия, оказываемого в Афганистане;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !