Exemples d'utilisation de "Decreases" en anglais
Traductions:
tous2714
сокращать580
снижаться519
уменьшаться406
сокращение390
уменьшать357
снижение232
уменьшение166
понижение18
убывать4
убывание1
убыль1
угасать1
autres traductions39
This is reasonable, since the decreases in ammonia and nitrogen oxide emissions are similar on the European scale.
Это объяснимо, поскольку в европейском масштабе уровни сокращения выбросов аммония и оксидов азота одинаковы.
However, enabling session affinity decreases capacity and utilization.
Однако отключение сходства сеансов приводит к снижению производительности и уровня использования.
Increases and decreases in gravity, spatial extrusions.
Увеличение и уменьшение гравитации, пространственные экструзии.
These are just tiny decreases - two percentage points - not significant.
Это крошечное уменьшение - 2% - незначительно.
Typically, a resource utilization level that's lower than the original level is required as the resource utilization decreases.
Как правило, при понижении загруженности ресурса уровень его использования должен быть ниже исходного.
On the other hand, projections for UNMIK, UNTAET, UNMEE, UNMIBH and UNIFIL show large decreases in assessment levels.
С другой стороны, прогнозируется существенное сокращение сумм начисленных взносов в отношении МООНК, ВАООНВТ, МООНЭЭ, МООНБГ и ВСООНЛ.
Fundamentally, weight gain occurs when physical activity decreases or total caloric intake increases.
В основном, прибавление в весе происходит, когда снижается физическая активность или увеличивается общее потребление калорий.
Fatality rate decreases by 50% once the antibiotic is administered.
Коэффициент смертности уменьшается на 50% при назначении антибиотиков.
I am betting that some high-flying glamour cities will continue to see decelerating growth in home prices - and eventually decreases.
Я готов держать пари, что в некоторых крупных международных центрах будет и дальше наблюдаться сокращение темпов роста цен на недвижимость и, в конечном итоге, понижение цен.
Fuel consumption decreases through optimization of the heat supply structure and installation of newer and more effective equipment:
За счет оптимизации схемы теплоснабжения и установки более современного и эффективного оборудования происходит сокращение потребления топлива:
As the volume, per Instrument of a client increases, the maximum leverage offered decreases accordingly.
По мере роста объема торговли клиента по каждому инструменту максимальное кредитное плечо соответственно снижается.
Today, going to work decreases the chance of divorce.
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
No change to storage size but decreases the number of users
Размер хранилища не меняется, но количество пользователей уменьшается
Bosnia and Herzegovina: Devices for preventing increases and decreases in pressure are an integral component of regional regulating stations and pressure regulators in buildings.
Босния и Герцеговина- приборы, защищающие от повышения и понижения давления, являются неотъемлемой частью районных регулирующих станций и регуляторов давления в зданиях.
Substantial price decreases have helped to increase the number of treatment packs delivered, to over 5 million in 2007.
Значительное сокращение цен позволило увеличить число лекарственных препаратов, предоставляемых больным, и в 2007 году было охвачено более 5 миллионов человек.
The total emission of air pollutants in Uzbekistan is decreasing, mainly due to decreases from stationary sources.
Общий уровень эмиссии загрязняющих воздух веществ в Узбекистане снижается, что, главным образом, связано со снижением выбросов из стационарных источников.
d. every withdrawal of funds decreases Equity by the sum withdrawn.
d. каждое списание уменьшает средства на сумму вывода.
It isn't strange that the number of children decreases, too.
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается.
When liquidity decreases, Customers can expect, at the minimum, to have wider bid to ask spreads as the supply of available bid/ask prices, outstrips the demand.
При понижении ликвидности Клиенты могут ожидать, как минимум, расширение спреда между Аск и Бид ценами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité