Exemples d'utilisation de "Delivered" en anglais avec la traduction "поставлять"

<>
The delivered goods do not meet your invoice. Поставленные товары не совпадают с Вашим счетом.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated. Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
Our devices are delivered disassembled and in boxes. Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики.
The delivered merchandise was never ordered by us. Поставленный товар никогда нами не заказывался.
Please return the wrongly delivered merchandise to us. Пришлите, пожалуйста, назад ошибочно поставленные товары.
Then, the customer returns the delivered products to you. Затем он возвращает вам поставленные продукты.
In exceptional cases surplus stock can still be delivered. В исключительных случаях могут быть поставлены оставшиеся в наличии товары.
Not one article was delivered in the ordered colour. Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
The delivered merchandise remains our property until full payment. Поставленный товар останется нашей собственностью до полной оплаты.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note. Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD. Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The spare parts you have ordered can no longer be delivered. Заказанные Вами запчасти мы не сможем больше поставлять.
Until now, Germany has never delivered its weapons to “hot spots”. До сих пор Германия не поставляла свое оружие в "горячие точки".
The list shows all ordered, but not delivered, items on sales and purchase orders. В списке показаны все заказанные, но еще не поставленные, номенклатуры для заказов на продажу и на покупку.
Lockheed delivered two of the helicopters to the Marine Corps in Afghanistan in 2011. В 2011 году Lockheed поставила два таких вертолета морским пехотинцам в Афганистан.
A Dutch company sold and delivered a consignment of candies to a UK company. Голландская компания продала и поставила партию конфет компании из Соединенного Королевства.
The number of units will be delivered in three stages with the following schedule: Число единиц будет поставлено в три этапа по следующему графику:
KOC did not own the crude oil or associated gas that it delivered to KNPC. КОК не являлась владельцем сырой нефти и попутного газа, которые она поставляла КНПК.
In the Percentage of units delivered field, enter a percentage of completion for the rule. В поле Процент поставленных единиц укажите процент завершения для правила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !