Exemples d'utilisation de "Delivery dates" en anglais
Traductions:
tous116
дата поставки90
дата доставки10
срок поставки6
срок доставки1
autres traductions9
Recently you have seldom adhered to delivery dates.
В последнее время Вы почти не придерживаетесь сроков поставок.
For those projects dependent on additional space, delivery dates have been postponed until the Fund moves to new premises.
Поскольку осуществление этих проектов поставлено в зависимость от наличия служебных помещений, сроки осуществления проектов были перенесены на дату въезда Фонда в новые помещения.
In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans.
В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей проинформировали о положении и предполагаемых сроках реализации своих национальных планов выполнения.
For example, you can specify ranges of shipping and delivery dates, postal codes, country and region, and sites and warehouses.
Например, можно определить диапазоны дат отгрузки и поставки, почтовых индексов, стран и регионов, а также объектов и складов.
Such terms of reference should describe the work to be performed, the objective and target, the measurable outputs, the realistic delivery dates and performance indicators, such as timeliness, for the evaluation of results.
Документ с изложением такого круга ведения должен содержать описание планируемой работы, целей и задач, поддающихся количественной оценке результатов, в нем должны быть указаны реальные сроки и показатели исполнения, например показатели оперативности, с тем чтобы можно было провести оценку результатов.
At UNAMID, several contracts had been entered into without a liquidated damages clause and the delivery dates for three contracts had been expired for more than two months and the related goods had not been received.
В ЮНАМИД был заключен ряд контрактов, не содержащих оговорку о заранее оцененных убытках, и поставки по трем контрактам были просрочены более чем на два месяца, а соответствующие товары так и не были получены.
The Department of Field Support also explained that the Rations Unit of UNMIT received troop strength reports from the Formed Police Unit and food order forms were prepared about 65 days prior to the planned delivery dates of rations.
Департамент полевой поддержки разъяснил также, что Группа продовольственного снабжения ИМООНТ получает сводки о численности военнослужащих от сформированного полицейского подразделения и бланки заказов на продовольствие готовятся примерно за 65 дней до планируемой доставки пайков.
The terms of reference did not contain essential information on the expected delivery dates, the manner in which the outputs would be delivered and the performance indicators (UNEP headquarters and the Regional Offices for Europe, West Asia and Africa);
в круге ведения не содержалось необходимой информации об ожидаемых сроках предоставления услуг, порядке проведения ожидаемых мероприятий и показателях результатов работы (штаб-квартира ЮНЕП и региональные отделения ЮНЕП для Европы, Западной Азии и Африки);
Ms. Traoré (Observer for Burkina Faso) said that it was important to include the additional elements, especially for shippers in landlocked countries, who would need to have reliable information about ports of transit and delivery dates so as to be able to take delivery of goods at the right time and in the right place.
Г-жа Траоре (наблюдатель от Буркина-Фасо) говорит, что включение дополнительных сведений имеет большое значение, особенно для грузоотправителей из стран, не имеющих выхода к морю, так как этим грузоотправителям нужна информация о портах захода и датах сдачи груза, чтобы они могли доставить груз в надлежащее время и в надлежащее место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité