Exemples d'utilisation de "Democracy" en anglais avec la traduction "демократические государства"

<>
Traductions: tous4947 демократия4539 демократические государства116 народовластие1 autres traductions291
Even if you become a democracy, we will always be suspicious." Даже став демократическими государствами, вы будете вызывать у нас подозрения".
Modern democracies share at least seven preconditions: Современные демократические государства имеют, по меньшей мере, семь общих характеристик:
Is it true that democracies never fight each other? На самом ли деле демократические государства никогда не воюют друг с другом?
Some of these democracies are very young and fragile. Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
How can modern Western democracies impose strict fiscal discipline? Как современные западные демократические государства могут установить строгую финансовую дисциплину?
While trade produces frictions in democracies, it also enhances wealth. В то время как торговля в демократических государствах вызывает трения, она способствует увеличению богатства.
Democracies can deal with political Islam and respect fundamental rights. Демократические государства могут иметь дело с политическим Исламом и уважать основные права.
There are lawless democracies and undemocratic "states of law" (Rechtsstaat). Есть демократические государства, в которых царит беззаконие, и недемократические "государства, где властвует закон" (Rechtsstaat).
Also one must never forget that we are talking about democracies. Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command. Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
The use of force among advanced industrial democracies is virtually unthinkable. Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises. Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to. Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
But such a wall of separation does not exist in true democracies. Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
But we don't need a League of Democracies to do this. Но, чтобы сделать это нам не нужна Лига демократических государств.
After all, the European Union is first and foremost a community of democracies: В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
Democracies killed about 2 million people, primarily through intentional bombing of civilian targets. В демократических государствах было убито около 2 миллионов человек, прежде всего в ходе бомбовых обстрелов по гражданским объектам.
For the world's democracies, there is no greater or more important task. Для демократических государств мира нет более значимой или более важной задачи.
Democracies have proved to be much more peaceful than authoritarian regimes and dictatorships. Демократические государства оказались гораздо более мирными, чем авторитарные режимы и диктатуры.
The world is full of democracies, he argued, that routinely violate human rights. Мир полон демократических государств, спорил он, которые постоянно нарушают права человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !