Exemples d'utilisation de "Deny" en anglais

<>
And don't deny yourself anything. И ни в чём себе не отказывай.
Like him, I deny their rank. Как и он, я отрицаю наличие у них рангов.
I have to deny that request. Я отклоняю ваше ходатайство.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist. Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем.
Breaking the silence where countries still deny the problem or the potential of an epidemic and strengthening the accountability of governments and civil society remain major challenges. Основными задачами остаются искоренение атмосферы замалчивания в странах, в которых все еще отрицаются проблемы или опасности, связанные с эпидемией, и повышение отчетности правительств и гражданского общества.
I cant deny you this one request. Я не могу отказать тебе в этой просьбе.
Few Israelis deny that Palestinians need more water. Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
I have to deny your request. Вынужден отклонить ваш запрос.
As regards Ayman Ardenli, the source was neither in a position to confirm nor to deny the fact of his release. Что касается Эймана Арденли, то источник не в состоянии ни подтвердить, ни отвергнуть факт его освобождения.
The new instrument should in no way deny the right of peoples to self-determination and should make a clear distinction between terrorism and the legitimate struggle for freedom and independence of peoples under foreign domination or colonial rule; as recognized in many General Assembly resolutions, including resolution 46/51, liberation struggles did not constitute terrorism. В новом документе ни в коем случае не должно отрицаться право народов на самоопределение и должно проводиться четкое различие между терроризмом и законной борьбой за свободу и независимость народов, находящихся под иностранным господством или колониальным гнетом; как признается во многих резолюциях Генеральной Ассамблеи, включая резолюцию 46/51, борьба за освобождение не является терроризмом.
Your Honor how can you summarily deny this request? Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении?
This is not to deny some positive consequences. Это сказано не для того, чтобы полностью отрицать некоторые положительные результаты.
You're recommending that we deny that request. Вы рекомендуете отклонить запрос.
They deny climate change because they reject earth science entirely, believing the world to be newly created, contrary to the overwhelming evidence of physics, chemistry, and geology. Они отрицают изменения климата, потому что они отвергают науку о Земле полностью, полагая, что мир был создан недавно, в отличие от подавляющего доказательства физики, химии и геологии.
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
I won’t deny that there are risks. Я не буду отрицать, что риски существуют.
In fact, I move this panel deny any recusal. Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
Breaking the silence where countries still deny the problem or the potential of the epidemic and strengthening the accountability of governments and civil society remain major challenges. Нарушение молчания в тех странах, в которых по-прежнему отвергают наличие этой проблемы или возможность возникновения эпидемии, и повышение степени подотчетности правительства и гражданского общества остаются одними из основных задач.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Deny. В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Отказать.
Those file clerks at the Castle will deny everything. Служащие Замка будут все отрицать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !