Exemples d'utilisation de "Dependents" en anglais avec la traduction "зависимый"
In the Dependents or Beneficiaries area, click Edit.
В области Зависимые лица или Бенефициары щелкните Правка.
In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit.
В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка.
You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries.
Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары.
To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box.
Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых.
At the same time, people are living longer, so that in a generation the number of elderly dependents in some countries will outgrow that of the young.
В то же время люди стали жить дольше, таким образом, через поколение количество зависимых пожилых людей в некоторых странах превысит количество молодых людей.
For each permission, the table shows the dependent permissions.
Для каждого разрешения указаны зависимые разрешения.
For more information, see Create Dependent Drop Down Lists.
Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков.
But they also must become less dependent on others.
Но они также должны становиться менее зависимыми от других.
In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit.
В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка.
Set up dependent cash flow forecasts in main accounts [AX 2012]
Настройка зависимых прогнозов движения денежных средств в счетах ГК [AX 2012]
The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти.
That leaves these countries dependent on the US for both information and capabilities.
В результате чего, эти страны остаются зависимыми от США, как в информационном плане, так и в плане возможностей.
For many, including some scientists, "age related" means the same as "age dependent."
Для многих, включая некоторых ученых, "развивающийся с возрастом" означает то же самое, что и "зависимый от возраста".
Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants?
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf.
Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива.
One split divides firms dependent upon import protection from those engaged in international trade.
Одно их расхождений интересов отделяет компании, зависимые от протекции импорта, от компаний, вовлеченных в международную торговлю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité