Exemples d'utilisation de "Deserves" en anglais

<>
He deserves our profuse appreciation. Он заслуживает нашей глубокой признательности.
She deserves to have fun with men. Она имеет право уйти в отрыв.
Such grandeur deserves a drink. Сие великолепие заслуживает рюмочку.
But, whether saint or sinner, everyone deserves a fair hearing, not a show trial. Но как святой, так и грешник - каждый имеет право на справедливое судебное разбирательство, а не показательный процесс.
And he deserves the accolade. И он заслуживает почести.
There are plenty of summits to choose from this year, but the World Summit on Food Security deserves not to be lost in the crowd. В этом году проводится огромное количество саммитов, однако Всемирный саммит по продовольственной безопасности имеет право на то, чтобы на него обратили особое внимание.
Everyone deserves a second chance. Каждый заслуживает второй шанс.
I wouldn’t base a trading decision solely on the rule, but results in all tests were impressive enough in recent history that the observation at least deserves to be on the radar. Я не основывал бы принятие торгового решения исключительно на этом правиле, но для недавней истории результаты всех тестов достаточно впечатляющие, значит наблюдение, по крайней мере, имеет право находиться на радаре.
The Government the Eurozone Deserves Правительство, которое еврозона заслуживает
She deserves respect and recognition. Она заслуживает уважения и признания.
It deserves everybody's support. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
It deserves our full support. И она заслуживает нашей всецелой поддержки.
Nobody deserves a mime, Buffy. Никто не заслуживает пантомимы, Баффи.
Someone deserves a big hug. Кто-то заслуживает крепких объятий.
Every kid deserves a great prom. Каждый ребенок заслуживает отличный выпускной вечер.
The Internet Deserves Its Own Holiday Интернет заслуживает собственного праздника
The truth deserves to be known. Правда заслуживает того, чтобы ее знали.
A person who steals deserves punishment. Тот, кто крадёт, заслуживает наказания.
One of them deserves special attention. Один из них заслуживает отдельного внимания.
The case of Indonesia deserves special attention. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !