Exemples d'utilisation de "Detective chinatown" en anglais

<>
How do I get to Chinatown? Как проехать к китайскому кварталу?
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
In present-day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world's languages are spoken. В современном Вавилоне - в Китайском квартале, в Малой Италии, на русском Брайтон-Бич, во всех переулках и закоулках Нью-Йорка - говорят на всех языках мира.
He amused himself by reading a detective story. Он развлекался читая детективный рассказ.
Munching on steamy dumplings at a shop front in Chinatown. Жуя тёплые клёцки в магазине у входа в Чайна-таун.
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
And we drove to Chinatown for dim sum. И мы поехали в Чайна-таун за дим-самом.
The detective took down his testimony on the spot, word for word. Следователь записал его показания, слово в слово.
Some little junk store in Chinatown. У старьевщика в Чайнатауне.
I felt like reading the detective story. Мне казалось, что я читаю детектив.
Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews. Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайна-таун и группировку Мэлроуз.
I have not the least interest in detective stories. Меня совсем не интересуют детективы.
The word down in Chinatown is there's this new dude in town. В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень.
Father would often read detective stories in his spare time. В свободное время отец часто читал детективы.
A $15 receipt for a Chinatown box turtle. Чек на 15 долларов за коробчатую черепаху из Чайна-таун.
And, while at first, the ghost of Detective Hartigan isn’t anywhere to be seen, he later joins the party, and it’s always nice to look at Bruce Willis. Да и призрак детектива Хартигана нет-нет, да и заглянет на огонек, а на Брюса Уиллиса всегда приятно посмотреть.
So if my memory serves me correct, I'm pretty sure that I won the last movie night coin toss, which means that we are watching anything but Chinatown. Так, если мне не изменяет память, то я уверена, что выиграла в подбрасывании монетки, а это значит, что мы смотрим что угодно, кроме "Китайского квартала".
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator. Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
I filled out a report at the precinct in Chinatown. Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.
The promotion of private detective services may be allowed. Реклама услуг частного розыска не запрещается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !