Exemples d'utilisation de "Devaluation" en anglais avec la traduction "девальвация"

<>
Devaluation and debt restructuring worked. Девальвация и реструктуризация сработали.
Devaluation incites several restorative forces. Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
Devaluation, indeed, remains a taboo. Действительно, девальвация по-прежнему остается табу.
Only devaluation restored growth to these countries. И только девальвация позволила возобновить экономический рост в этих странах.
Some have even mooted suspicions of competitive devaluation. Иногда даже высказываются подозрения в проведении конкурентной девальвации.
exit from the monetary union, devaluation, and default. выход из валютного союза, девальвация и дефолт.
Eurozone membership precludes inflation and devaluation as adjustment mechanisms. Членство в еврозоне мешает инфляции и девальвации выступить в роли регулирующих механизмов.
Brazil’s devaluation in 1999 also undermined export competitiveness. Девальвация, прошедшая в Бразилии в 1999 году, также подорвала конкурентоспособность экспорта Аргентины.
The single currency rules out devaluation within the eurozone. Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне.
And adjustment – that is, currency devaluation – was not an option. И регулирование - то есть, девальвация валюты - не было вариантом.
Devaluation is not an option because of the common currency. Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
Financial markets understood the impact of this and expected a devaluation. На финансовых рынках понимали это и ожидали девальвации.
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable. Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
One way is as part of America's strategy of competitive devaluation. Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации.
Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries. Однако теперь призрак девальвации исчез из северных европейских стран.
Greece is heading towards disorderly default and/or devaluation with incalculable consequences. Греция идет прямым ходом к неупорядоченному дефолту и/или девальвации с непредвиденными последствиями.
Europe’s mini recovery is – in part – due to the euro’s devaluation. Своему возрождению в миниатюре Европа отчасти обязано девальвации евро.
So a devaluation strategy will likely turn out to be a huge blunder. Таким образом, курс на девальвацию был бы скорее огромным промахом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !