Exemples d'utilisation de "Develop" en anglais avec la traduction "развивать"
Traductions:
tous24586
развиваться13761
разрабатывать5156
развивать633
разрабатываться285
вырабатывать258
заболевать189
совершенствовать178
появляться173
совершенствоваться154
развертывать125
развить117
складываться37
осваивать34
разворачивать30
перерастать15
страдать11
вырабатываться10
заражаться10
выливаться7
нарабатывать6
разворачиваться5
протекать3
разворачивающийся2
развитый1
проводить разработку1
протекающий1
развертываться1
разрабатывавшийся1
разрабатывающийся1
autres traductions3381
Constable, I buy, sell and develop properties.
Констебль, я покупаю, продаю и развиваю собственность.
We must develop the renewable energy sources.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
“It’s just crazy not to develop this technology.”
«Было бы чистым безумием не развивать подобные технологии», – подчеркивает он.
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
We develop better decision-making ability if we play more.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Experience shows that companies that develop innovative business models can win.
Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind .
"Миллс предлагает социологу развивать свой разум так."
Europe could have allowed a common social model to develop alongside economic integration.
Европа могла бы развивать единую социальную модель наряду с экономической интеграцией.
And it becomes almost impossible to save lives, educate kids, develop economies, whatever.
И становится почти невозможным спасать жизни, давать детям образование, развивать экономику, что угодно.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
Africa must rapidly develop its own resources, beginning by nearly doubling tax revenues.
Африка должна оперативно развивать свои собственные ресурсы, начиная с почти двойного увеличения налоговых поступлений.
Denying women opportunities to develop their potential means that societies forego their contribution.
Лишив женщин возможности развивать свой потенциал, общество, тем самым, отказывается от их вклада.
So, practice compassion, read the charter, disseminate it and develop it within yourself.
Так что упражняйтесь в сочувствии, читайте устав сочувствия, распространяйте его и развивайте его в себе.
It has to develop a very large and arid country with a small population.
Властям необходимо развивать очень большую и засушливую страну с малочисленным населением.
Antibiotics are often misused or low-quality, providing bacteria the opportunity to develop resistance.
Антибиотики часто неправильно используются или являются низкого качества, обеспечивая бактериям возможность развивать сопротивление.
How can the world most effectively develop, demonstrate, and then spread these new technologies?
Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité