Exemples d'utilisation de "Directions" en anglais avec la traduction "указания"
Traductions:
tous2827
направление2097
руководство226
указание114
указания85
курс72
инструкция30
адрес11
режиссура3
autres traductions189
Follow the directions to select a new channel lineup.
Следуйте указаниям на экране, чтобы выбрать новый набор каналов.
Your computer screen will also update with directions when necessary.
При необходимости на экране компьютера также появятся указания.
Rule 140 Directions for the conduct of the proceedings and testimony
Правило 140 Указания по ведению разбирательства и заслушанию показаний
Follow the directions to recalibrate the Kinect audio sensor for your room and speakers.
Следуйте указаниям на экране, чтобы откалибровать сенсор аудио Kinect для своего помещения и динамиков.
Furthermore, the Commission long ago issued detailed demarcation directions and specific time frames for implementation.
Кроме того, Комиссия уже давно обнародовала подробные указания по демаркации и конкретные сроки осуществления процесса.
Follow the directions in the email to set the password for your new Instagram account.
Следуйте указаниям из эл. письма для создания пароля вашего нового аккаунта Instagram.
Log back in as the account you want to delete and follow the directions above.
Выполните вход от имени аккаунта, который вы хотите удалить, и следуйте указаниям выше.
You can remove persistent cookies by following directions provided in your Internet browser's ‘Help’ file.
Следуя указаниям в файле «Помощь» своего Интернет-браузера, вы можете удалить постоянные cookie-файлы.
The email invitation includes directions on how to join your game over the phone or on the web.
Письмо содержит указания, как подключиться к игре с помощью телефона или по сети.
Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices.
Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
In other cases, people don’t realize they need care, or don’t follow a doctor’s directions when they do.
В иных случаях люди просто не понимают, что им необходима квалифицированная помощь, или понимают, но не следуют указаниям врача.
Today, though, I would have to give Kris directions, which meant getting to grips with the mystifying world of pace notes.
Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.
It also provides future directions for evaluation to strengthen the culture of assessment and the use of evaluative evidence for decision-making.
В нем содержатся также дальнейшие указания в отношении использования результатов оценки для укрепления культуры оценочной деятельности и для принятия решений.
These guidelines provide directions for calculating emissions from the six major emission source categories and information and methods for estimation of emissions and removals.
Эти руководящие принципы предусматривают указания по расчету выбросов по шести основным категориям источников выбросов и информацию и методы оценки выбросов и абсорбции.
The Organization must provide directions for the comprehensive reform of the international financial, monetary and trading systems and for promoting the implementation of the development agenda.
Организация должна выработать указания по всеобъемлющей реформе международной финансовой, валютной и торговой системы и по стимулированию выполнения повестки дня в области развития.
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there.
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.
If you receive promotional email or SMS messages from us and would like to opt out, you can do so by following the directions in that message.
Если вы получаете от нас рекламные электронные письма или SMS, но желаете отказаться от них, то выполните указания, содержащиеся в подобном сообщении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité