Exemples d'utilisation de "Disabled" en anglais avec la traduction "блокировать"

<>
If the Exchange Best Practices Analyzer finds that the value for Disabled MAPI Clients is set with a value that blocks all MAPI clients in the ranges of 6 through 8, the Exchange Best Practices Analyzer displays a warning. Если анализатор соответствия рекомендациям для Exchange обнаруживает, что значение для раздела Disabled MAPI Clients задано таким образом, что блокирует клиенты MAPI в диапазоне от 6 до 8, выводится предупреждение.
Custodians can add or disable record email addresses. Хранители могут добавлять или блокировать адреса электронной почты для записей.
But soft power can create an enabling rather than a disabling environment for policy. Но «мягкая» сила создаст скорее разрешающую, чем блокирующую среду для политики.
If that is the case, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable the Intelligent Message Filter to determine whether it is incorrectly blocking legitimate mail. В этом случае, возможно, следует проверить конфигурацию фильтра или временно отключить интеллектуальный фильтр сообщений, чтобы определить, блокирует ли он по ошибке допустимую почту.
By default, Access disables all action queries (update, append, delete, or make table queries) unless your database is in a trusted location or the database is signed and trusted. По умолчанию Access блокирует все запросы на изменение (запросы на обновление, добавление, удаление и создание таблицы) кроме тех случаев, когда база данных находится в надежном расположении или подписана и является доверенной.
If you are troubleshooting mail flow issues that involve this particular server, you may want to temporarily disable the Intelligent Message Filter to determine whether it is incorrectly blocking legitimate mail. При устранении неполадок с почтовыми потоками именно на этом сервере может возникнуть необходимость временно отключить интеллектуальный фильтр сообщений, чтобы определить, не блокирует ли он допустимых получателей по ошибке.
However, if you are troubleshooting mail flow issues involving this particular server, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable Recipient Filtering to determine whether it is incorrectly blocking mail to valid recipients. Однако при решении проблем с почтовыми потоками именно на этом сервере может возникнуть необходимость изменить настройку или временно отключить фильтр получателей, чтобы определить, не блокирует ли он допустимых получателей по ошибке.
For more information about the values that can be set for the Disable MAPI Clients key to block specific versions of Office Outlook from connecting to Exchange Server, All versions of Outlook are allowed to access the server. Дополнительные сведения о значениях, которые можно задать для раздела Disable MAPI Clients, чтобы блокировать подключение определенных версий Office Outlook к серверу Exchange Server, см. в разделе Разрешен доступ на сервер всем версиям Outlook.
We may also may suspend, remove, or disable access to any product or service you offer at any time without notice, and we will have no liability for removing or disabling access to any such product or service. Мы также можем в любое время приостановить или заблокировать доступ к любому товару или услуге, которые вы предлагаете, без предварительного уведомления и не будем нести никакой ответственности за приостановление или блокирование доступа к любому такому товару или услуге.
We may also may suspend, remove, or disable access to any product or service you offer at any time without notice, and we will have no liability for removing or disabling access to any such product or service. Мы также можем в любое время приостановить или заблокировать доступ к любому товару или услуге, которые вы предлагаете, без предварительного уведомления и не будем нести никакой ответственности за приостановление или блокирование доступа к любому такому товару или услуге.
As the raw measurement data could reveal classified information, special security provisions would be included in the measurement systems to prevent any storage of classified information, and to disable the systems in the event access to the raw measurement data was attempted. Поскольку необработанные результаты измерений могут раскрыть секретную информацию, в систему измерений были включены особые подстраховочные положения с целью предотвратить всякое сохранение секретной информации и обеспечить блокирование систем в случае попытки получить доступ к необработанным результатам измерений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !