Exemples d'utilisation de "Dispute" en anglais avec la traduction "спор"

<>
Security, Safety and Dispute Resolution. Защита, безопасность и разрешение споров.
He will reconcile their dispute. Он разрешит их спор.
Defence claim: advocated dispute settlement Заявление защиты: поддержка урегулирования споров
The key dispute is over Cyprus. Ключевой спор по поводу Кипра.
Our internal and external dispute resolution process. Процесс разрешения наших внутренних и внешних споров
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to: 28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online); ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн);
This is one family dispute with international repercussions. Этот семейный спор имел международные последствия.
When a dispute or abuse has gone too far Если спор или оскорбления зашли слишком далеко
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
The whole world knows that there is a dispute.” Весь мир знает о существовании этого спора».
The dispute was hushed up, but the resentment lingered. Спор был замят, но неприязнь осталась.
The arbitrator will decide whether a Dispute can be arbitrated. Арбитр сам принимает решение о возможности рассмотрения Спора арбитражным судом.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts. Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
The court shall decide any such dispute [promptly] [within […] days]. Суд [незамедлительно] принимает решение по любому такому спору [в течение […] дней].
However, an arbitrator has been appointed to decide the dispute. В то же время арбитр назначается для принятия решения в отношении спора.
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication. Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Only after a long dispute did they come to a conclusion. Только после долгого спора они пришли к заключению.
There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy. Существует глубокий философский спор о природе демократии.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect. Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !