Exemples d'utilisation de "Districts" en anglais avec la traduction "округ"

<>
The magistracy is divided into 13 districts. Магистратура разделена на 13 округов.
Women have the most difficultly reaching office in single-seat districts. Женщинам труднее всего получить место в одномандатных округах.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
The programme is currently running in 129 districts of 9 states. На сегодняшний день данная программа осуществляется в 129 округах 9 штатов.
During the reporting period, district officers returned to Kono, Koinadugu and Tonkolili districts. В течение рассматриваемого периода работники окружных администраций вернулись в округа Коно, Коинадугу и Тонколили.
Orange Walk, Corozal, Toledo and Cayo Districts have no official child care centers. В округах Ориндж-Уолк, Коросаль, Толедо и Кайо официальных центров по уходу за детьми не имеется.
The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you. Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
We have identified 49 such high-growth clusters, located in 183 districts nationwide. Мы определили 49 таких кластеров с высокими темпами роста, которые расположены в 183 округах по всей стране.
Anticipating the 2007 election, the government announced the creation of 47 new electoral districts. В ожидании выборов, которые должны состояться в 2007 году, правительство объявило о создании 47 новых избирательных округов.
Teach to One is in 17 schools serving 6,500 students in nine school districts. Программа Teach to One уже внедрена в 17 школах девяти школьных округов, и по ней учатся около 6,5 тысячи детей.
Dai training camps (Traditional Birth Attendants) have been organized in 156 districts in 18 states/UTS. Лагеря по подготовке даи (традиционные специалисты по родовспоможению) были организованы в 156 округах 18 штатов/союзных территорий.
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military. И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
Acts of extremism occurred predominantly in the Central (124), Privolzhsky (61) and North-Western (52) federal districts. Больше всего фактов экстремизма зафиксировано в Центральном (124), Приволжском (61) и Северо-Западном (52) федеральных округах.
The peacekeepers also assisted the Sierra Leone police during its deployment to the Bombali and Kono districts. Миротворцы также оказывали содействие полиции Сьерра-Леоне во время ее развертывания в округах Бомбали и Коно.
There are 15 administrative districts, 9 district councils, 2 city councils, 3 town councils and 1 township. В стране имеется 15 административных округов, 9 районных советов, 2 городских совета, 3 муниципалитета и 1 управа.
This bodes well for employment, because more diversified cities and districts tend to experience greater job growth. Всё это позитивно для занятости, потому что в городах и округах с повышенным уровнем диверсификации обычно наблюдаются более высокие темпы роста занятости.
Learning centres have been opened in four districts; animators have been identified, trained and are on the job. Учебные центры были открыты в четырех округах; были найдены и подготовлены художники-мультипликаторы, которые уже приступили к своей работе.
In Kandahar, armed escorts are required in four districts, and the missions are suspended in the other five. В Кандагаре вооруженные конвои требуются в четырех округах, а в других пяти деятельность миссий приостановлена.
How districts are drawn affects the partisan makeup of the House, and therefore the fate of federal legislation. Очертания округов влияют на партийный состав Палаты, а следовательно, и на судьбу федеральных законов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !