Exemples d'utilisation de "Division" en anglais avec la traduction "разделение"
Traductions:
tous4259
разделение403
подразделение276
отделение234
разногласие114
секция112
раздел98
дивизия83
деление50
граница36
округ15
дивизион12
autres traductions2826
But the division is not that sharp.
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко.
With division of duties came (some) diversification of people.
С разделением обязанностей появилось и (некоторое) разнообразие среди состава команды.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
This division strengthens men's position in the family structure.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре.
During Europe's Cold War division, that gap widened considerably.
Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв.
Until 1981, France had a clear division between right and left.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
The Cold War division of Europe is well and truly over.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
Division between people in white coats and people in blue blazers.
Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.
Differentiation should not mean division, but rather progress at variable speeds.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
But there's no evidence of a sexual division of labor.
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
This doubtful project is not worth a serious division of Europe!
Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
This division of core and periphery is common in many countries.
Это разделение на центральную часть и периферию распространено во многих странах.
This formalized division will fundamentally change the EU’s internal architecture.
Данное официальное разделение фундаментально изменит внутреннюю архитектуру ЕС.
A decade after Europe’s old division ended, the scars remain raw.
После десяти лет с тех пор, как кончился старый порядок разделения Европы, шрамы еще свежи.
Finally, the Security Council vote exposed a clear division within the international community.
Наконец, голосование в Совете Безопасности показало четкое разделение в международном сообществе.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Germany's division created a rough demographic parity between French and West Germans.
Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ.
So there is no clan division, and no man can beat his wife.
Итак, у нас нет разделения на кланы, и ни один мужчина не может ударить жену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité