Exemples d'utilisation de "Divorce" en anglais

<>
Divorce proceedings are rarely pleasant. Процедура развода редко бывает приятной.
I'd get a divorce, Senor. Я бы развёлся с ней, сеньор.
We have a signed divorce agreement. У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака.
This isn't a divorce proceeding. Это не бракоразводный процесс, а уголовный.
Secession is in itself neither good nor bad: like divorce, it may make people more or less content. Отделение само по себе – это ни хорошо, ни плохо: как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
Divorce papers were never filed. Свидетельство о разводе так и не было выдано.
Tom never wanted to get a divorce. Том никогда не хотел разводиться.
The court hereby grants a Judgment of Divorce. Суд одобряет расторжение брака.
Because I will commence divorce proceedings. Потому что я начну бракоразводный процесс.
The last three decades also saw the divorce of social policies from overall development strategies as a consequence of the drive for smaller government. В течение прошедших трех десятилетий также наблюдалось отделение социальной политики от стратегий развития вследствие тенденции ограничения вмешательства правительства в эти вопросы.
Plastic surgeons and divorce lawyers. Пластических хирургов и адвокатов по разводам.
Why didn't you just divorce the Tyrolean village? Почему вы просто не развелись с Тирольской деревушкой?
General recommendation on the economic consequences of divorce Общая рекомендация в отношении экономических последствий расторжения брака
We're starting our divorce proceedings. Мы начинаем бракоразводный процесс.
Greg's filing for divorce. Грег подает на развод.
My parents' divorce, my father's trial, Zeta Beta. Мой родители разводятся, испытание моего отца, Бета Дзэты.
Uh, I think that was in the divorce settlement. Я думаю, что все это было в соглашении о расторжении брака.
Records indicate he had started divorce proceedings. Согласно записям, он начал бракоразводный процесс.
I asked for a divorce. Я попросила дать мне развод.
Get Attorney Simon for your divorce, he's tough. Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !