Exemples d'utilisation de "Dolly the sheep" en anglais
Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump.
Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом.
The first part of this procedure is similar to that used to create Dolly the sheep, the first cloned mammal.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
In this prophetic 2003 talk - just days before Dolly the sheep was stuffed - biotech ethicist Gregory Stock looked forward to new, more meaningful technologies, like customizable babies, whose adoption might drive human evolution.
B этой пророческой беседе 2003 года, буквально за несколько дней до того, как была создана из пробирки овца Долли, биотехнический специалист по этике Грегори Сток рассматривает новые, более значимые технологии, такие, как дети с видоизмененной биологией, появление которых может ускорить человеческую эволюцию.
It is unlikely that a mammoth could be cloned in the way we created Dolly the sheep, as has been proposed following the discovery of mammoth bones in northern Siberia.
Хотя после обнаружения на севере Сибири останков мамонта предлагалось клонировать его так же, как мы создали овечку Долли, это вряд ли осуществимо.
Produce mammoth stem cells, says creator of Dolly the sheep
Творец овечки Долли: нужно создать стволовые клетки мамонта
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand.
Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.
we are creating societies in which the sheep and the goats are marked for life in their teens.
мы создаем общества, в которых овцы и козлы помечены на всю жизнь еще в юношестве.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
The sheep that watch my show are gonna eat this up like tiramisu.
Овцы, которые смотрят моё шоу, сожрут это, как тирамису.
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool.
Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки.
The counselor's flat-top readers are calculating with the boy's and the sheep hoarder's.
Показатели психолога пересекаются с показателями мальчишки и пастуха овец.
Good enough for killing sheep, if the sheep don't fight back.
Годится на то, чтобы убивать овец, да и то, если овцы не дадут сдачи.
How'd you get close enough to see the sheep had been shot?
Как вы смогли так близко подойти и увидеть, что застрелили овцу?
Today, that is becoming impossible: we are creating societies in which the sheep and the goats are marked for life in their teens.
Сегодня это становится невозможным: мы создаем общества, в которых овцы и козлы помечены на всю жизнь еще в юношестве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité