Exemples d'utilisation de "Dominate" en anglais avec la traduction "доминировать"
Traductions:
tous698
доминировать506
господствовать52
властвовать4
доминированный2
autres traductions134
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Liberals, or leftists, do not dominate politics any more.
Либералы, или левые, больше не доминируют в политике.
It seeks to dominate, and deaden, the whole economy, too.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом.
In order to dominate decision-making, Khamenei prefers weak presidents.
Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов;
You can see here, the small planets dominate the picture.
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
That is why temperature targets dominate the global climate discourse.
Именно поэтому температурные цели доминируют при рассуждениях о мировом климате.
Day-to-day politics cannot dominate the regulation that markets need.
Повседневная политика не может доминировать в регулировании рынков.
The Package does not allow single suppliers to dominate the market.
Пакет не позволяет отдельным поставщикам доминировать на рынке.
Two schools of thought tend to dominate today’s economic debates.
В современных экономических дебатах доминируют две интеллектуальные школы.
That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав.
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions: Cuba and drugs.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса: Куба и наркотики.
So the Middle East will continue to dominate diplomatic argument and debate.
Таким образом, Ближний Восток будет и дальше доминировать в дипломатических спорах и дискуссиях.
Politically-driven threats to oil supplies, as always, dominate energy-security debates.
Политические угрозы поставщикам нефти, как всегда, доминируют в дебатах по энергетической безопасности.
Nonetheless, a few foreign-policy issues will dominate the conversation in both parties.
Тем не менее, несколько внешнеполитических вопросов будут доминировать разговор у обеих сторон.
So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections.
Таким образом, вопросы, которые доминируют во время национальных компаний, оказывают незначительное влияние на европейские выборы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité