Exemples d'utilisation de "Effect" en anglais avec la traduction "действие"
Traductions:
tous10654
последствие2253
воздействие1818
эффект1546
действие679
влияние668
осуществлять505
результат402
цель262
производить132
эффективность46
явление28
производиться26
звуковые эффекты9
впечатление9
движимое имущество1
осуществлявшийся1
autres traductions2269
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent
Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
In effect, it sets off a small ideological bomb.
По сути дела он приводит в действие небольшую идеологическую бомбу.
The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны.
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов.
· adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect;
· утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний;
These Gandhian acts of non-violent civil disobedience have had an effect.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity.
Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести.
On 8 July, Mr. Cooper was declared persona non grata with immediate effect.
8 июля г-н Купер был объявлен персоной нон грата с немедленным вступлением в действие этой меры.
The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников.
"Primary effect of the gas" - complete unconsciousness lasting anything up to four hours.
Основное действие этого газа - полная потеря сознание почти на четыре часа.
For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX.
No date range has been specified for when the funding rule is in effect.
Не указан диапазон дат действия правил финансирования.
The federal Prevention of Juvenile Delinquency (Fundamental Principles) Act took effect in June 1999.
В июне 1999 года вступил в действие Федеральный закон " Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних ".
We're going to see if this has an effect on what people do.
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
The agreement would go into effect in 2012, when the current Kyoto accord expires.
Соглашение вступило бы в силу в 2012 году, после истечения срока действия сегодняшнего Киотского протокола.
“Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect.
" Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité