Exemples d'utilisation de "Effects" en anglais avec la traduction "последствие"

<>
It only masks their effects. Оно лишь маскирует их последствий.
Effects of the weapons themselves. Последствия от использования самого оружия.
Effects of shipping, including species introduction Последствия судоходства, включая привнесение новых видов
There are also domestic political effects. Есть и внутриполитические последствия.
The long-term effects were catastrophic. Долгосрочные последствия этой политики стали катастрофой.
The effects would be gradual but merciless. Последствия будут постепенными, но безжалостными.
The effects are not easy to miss. Не заметить последствия тяжело.
campaigns highlighting the effects and consequences of violence; информационные кампании для разъяснения результатов и последствий насилия;
True, these effects may be small and transitory. Да, эти последствия могут быть небольшими и мимолетными.
Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation. Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Even now, our choices are having unintended effects. Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия.
The positive economic knock-on effects are obvious. Сопутствующие позитивные последствия для экономики очевидны.
It can also cause haematological effects and nephrotoxicity. Он может также вызывать гематологические последствия и нефротоксичность.
There is still time to avert these frightening effects. Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
identify design changes to compensate or mitigate failure effects. идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев.
Considerable evidence exists for harmful effects of trans fat intake. Существуют серьезные свидетельства в пользу того, что употребление транс-жиров приводит к вредным последствиям для организма.
The effects of this are well known. They are everywhere. Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Article V- Formalities, effects and registration of contracts of sale Статья V- Формальные признаки, последствия и регистрация договоров купли-продажи
Some of these effects could also be from socioeconomic factors. Причиной части подобных последствий также могут быть социоэкономические факторы.
Our emissions are already having devastating effects around the world. Наши выбросы уже имеют катастрофические последствия для всего мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !