Exemples d'utilisation de "Efforts" en anglais avec la traduction "попытка"
Traductions:
tous17212
усилие12941
достижение1146
попытка886
труд180
старание34
напряжение8
autres traductions2017
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
New infections continue to outpace treatment efforts.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Efforts to "pressure" the Chinese appear similarly futile.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными.
They have seen too many previous efforts fail.
Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки.
There have even been efforts to regulate analysts' reports.
Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов.
Consider efforts to promote investment in the real sector.
Взять, к примеру, попытки стимулирования инвестиций в реальном секторе.
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular.
Попытки проведения приватизация часто сильно бросаются в глаза в политическом отношении и непопулярны.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
That experience has prompted efforts to make the financial system safer.
Этот опыт привел к попыткам сделать финансовую систему более безопасной.
Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short.
Схожие попытки защитить диких животных путём их разведения на фермах провалились.
Xi’s efforts to rein in China’s bureaucracy continues unabated.
Попытки Си Цзиньпина обуздать бюрократию Китая по-прежнему не ослабевают.
Likewise, efforts to bring peace to the Middle East remain essential.
Подобным же образом, не потеряли своей важности и попытки наладить мир на Ближнем Востоке.
Some recent successful efforts to address child marriage do precisely that.
Недавние успешные попытки решить проблему детских браков нацелены как раз на это.
So American efforts to bring about a cease-fire were stillborn.
Таким образом, попытки Америки привести к прекращению огня изначально были "мертворожденными".
No quantum-gravity theory has been found so far, despite laborious efforts.
Несмотря на упорные попытки, квантово-гравитационная теория до сих пор не открыта.
US efforts to block China's bid to host the 2000 Olympics;
попытки США блокировать заявку Китая на проведение у себя Олимпийских игр 2000 года;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité