Exemples d'utilisation de "Eliminating" en anglais

<>
UN inspections were not eliminating that threat; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Teo eliminating one of his rivals. Тео уничтожил одного из своих врагов.
The following topics provide information about tasks that are related to eliminating transactions. В следующих разделах приводятся сведения о задачах, относящихся к проводкам исключения.
Eliminating the deficit will be a very difficult job. Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Results can be more clearly linked to incentives and resource allocation systems by adopting the Balanced Scorecard system and eliminating duplicate or superfluous reporting requirements. Принятие сбалансированной системы учета результатов и устранение дублирования и требований, порождающих избыточную отчетность, могут обеспечить более четкую увязку результатов с системами материального поощрения и выделения ресурсов.
Both managements and investors should take market learning into account, paying close attention to the potential increase in market capitalization that eliminating anti-takeover provisions could produce. Как менеджмент, так и инвесторы должны принимать в расчет обучение рынка, обращая особое внимание на потенциальное увеличение в капитализации рынка, которое могут произвести игнорирование мероприятий, направленных против поглощения.
It means eliminating the threat so that a world of peace, security and freedom can flourish, particularly in our region, where it has been repressed, held hostage and ignored for so long. Она означает ликвидацию угрозы, с тем чтобы процветал мирный, безопасный и свободный мир, особенно в нашем регионе, в котором он подавлялся, был заложником и игнорировался на протяжении столь длительного времени.
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction. Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
But any solution in Afghanistan depends on eliminating its opium. Но любое решение в Афганистане зависит от уничтожения его опиума.
I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through. Я исключал некоторые данные, чтобы структура данных проявилась в полной мере.
Eliminating what small barriers remained would not have had much impact. Устранение тех небольших барьеров, которые ещё сохранялись, не оказало бы какого-либо значительного эффекта.
Eliminating section 23 by allocating on a pro rata basis its resources to technical cooperation subprogrammes within each programme section, while implementing measures to ensure that the resources are protected for the use of developing countries according to the objectives and criteria outlined below; ликвидация раздела 23 с распределением на пропорциональной основе выделенных на нее ресурсов между подпрограммами технического сотрудничества в рамках каждого раздела программы при осуществлении мер, призванных обеспечить резервирование ресурсов для использования развивающимися странами в соответствии с задачами и критериями, изложенными ниже;
Such assumptions seem like a poor framework on which to build significant public policy, and seem to ignore the substantial cost of eliminating fossil fuels, which is likely to amount to at least 5% of GDP per year. Такие предположения выглядят плохой основой для строительства значительной государственной политики и, похоже, игнорируют существенные затраты устранения ископаемого топлива, которые, скорее всего, составят не менее 5% от мирового ВВП в год.
It seeks to prevent conflicts by eliminating the reasons for conflict. Она ставит своей целью предотвращение конфликтов посредством устранения самих причин конфликтов.
Eliminating this threat means I have to make a difficult choice. Чтобы уничтожить эту угрозу, мне нужно сделать тяжелый выбор.
Unless I see a major upgrade, I will be eliminating more than one at a time. Если я не увижу прогресс, я исключу больше, чем одного из вас.
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation. Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации.
In its 2005/06 budget, the Australian Government committed AUS $ 75.7 million over four years for a Women's Safety Agenda, following up on the Government's election commitment to continue to take a lead role in eliminating domestic violence and sexual assault in the Australian community. В бюджете на 2005/06 финансовый год правительство Австралии предусмотрело выделить в течение четырех лет 75,7 млн. австралийских долларов на цели Программы обеспечения безопасности женщин в контексте взятого правительством в ходе выборов обязательства и впредь играть ведущую роль в деле борьбы за искоренение бытового и сексуального насилия в австралийском обществе.
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it. Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его.
Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors. Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !