Exemples d'utilisation de "Encourage" en anglais avec la traduction "поощрять"

<>
I'm going to encourage constructive criticism. Я буду поощрять конструктивную критику.
It will encourage the reemergence of global imbalances. Это поощрит возрождение глобальной неустойчивости.
Encourage adaptive management and enforcement and transparency and accountability; поощрение гибкого управления и обеспечении исполнения, а также транспарентности и подотчетности;
What can be done to encourage such an advance? И что может быть сделано для поощрения этих улучшений?
Further, it can encourage performance improvement through HRD through: Кроме того, оно может поощрять повышение результативности путем РЛР с помощью:
Good historians encourage us to be honest about ourselves. Хорошие историки поощряют нас быть честными по отношению к себе.
I therefore want to encourage public interest in space." Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу".
Incentive structures that encourage excess risk-taking remain virtually unchanged. Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
Why is it right to encourage leaking of secret information? Почему правильно поощрять утечку секретной информации?
Public policies should also encourage greater scope for individual choice. Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора.
c. Don't facilitate or encourage any violations of our policies. в. Не способствуйте нарушению наших правил и не поощряйте этого.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Every government tries to encourage scientific research through education in science. Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
The exam will also feature "unseen texts" to encourage wider reading; На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
They also tolerate enterprise or government policies that encourage high saving. К тому же, они терпимо относятся к стратегии предприятий и правительства, поощряющих высокий уровень сбережений.
To boost her self-esteem and encourage her to keep going. Личные комплименты и слова поощрения, чтоб она продолжала.
One reason is that such rich streams of data encourage spurious correlations. Одна из причин этого заключается в том, что такие богатые потоки данных поощряют проведение ложных корреляций.
Now its government should encourage a Wassenaar-style guarantee of social peace. Сейчас ее правительство должно поощрять создание гарантий социального мира Вассенаарского образца.
Paragraph 30 (d) “Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach”; " Поощрять внедрение к 2010 году экосистемного подхода ";
That means devising practical ways to finance and encourage the required shift. Это означает, что им необходимо разрабатывать практические способы финансирования и поощрения этого необходимого перехода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !