Exemples d'utilisation de "Ends" en anglais avec la traduction "завершение"

<>
Fixed being unable to restart a video after it ends Решена проблема, которая состояла в невозможности перезапустить видео после завершения его проигрывания.
End time – Enter the time that the discount period ends. Время завершения — укажите время окончания периода скидки.
End time – Enter the time that the discount period ends on this day. Время завершения — укажите время окончания периода скидки в этот день.
Click Alerts to send notifications when this batch job ends, has an error, or is canceled. Щелкните Оповещения для отправки уведомлений по завершении этого пакетного задания, в случае ошибки или отмены.
But Fight Club only exists in the hours between when Fight Club starts and when Fight Club ends. Но бойцовский клуб существует лишь в промежутке между началом боев и их завершением.
However, one year after your trial or paid subscription ends, you can sign up for a new trial. Оформить новую подписку на пробную версию можно через один год после завершения пробного периода или срока действия платной подписки.
When their initial gathering ends, they will host their counterparts from across the region, including US Secretary of State Hillary Clinton. После завершения основной встречи они проведут переговоры со своими коллегами стран их региона, в том числе государственным секретарем США Хилари Клинтон.
In the WBS, the starting date for a dependent task is automatically set to the day after the predecessor task ends. В WBS дата начала зависимой задачи автоматически устанавливается как дата, следующая за датой завершения предшествующей задачи.
The discharge of the TIR operation is an administrative act that effectively ends the Guarantee Chain's liability on that Customs territory. Завершение операции МДП является административным действием, которое фактически означает прекращение ответственности гарантийной цепи на этой таможенной территории.
For the Terminator shape, which starts and ends the flow chart, I’ll choose a dark blue, a shade lighter than the outline. Для блока завершения, который начинает и заканчивает блок-схему, выберем темно-синий. Но он будет светлее контура.
Any indemnity in the Agreement is a continuing obligation, independent of your other obligations under the Agreement and continues after the Agreement ends. 24.24 Любое освобождение от ответственности в Договоре является непрерывным обязательством, независящим от ваших обязательств по Договору, и продолжает действовать после завершения срока действия Договора.
This would be the video that shows as the top left thumbnail in “Related Videos” in the video player when a video ends. Это будет ролик, который отобразился бы вверху списка "Похожие видео" в проигрывателе по завершении просмотра.
You can sell at point D (or just before) where the pattern ends, or, in a downtrending market, go long at point D. В точке завершения фигуры D (или незадолго до нее) вы можете продать актив или, при нисходящем тренде на рынке, открыть в точке D длинную позицию.
• … it gives you the opportunity to enter the market at a good price, just as the pattern ends and the trend resumes, and has a bullish and bearish version. • … фигура дает возможность войти в рынок по выгодной цене в момент своего завершения и возобновления тренда. Бывают как бычий, так и медвежий варианты фигуры.
Three fundamental shifts have occurred, each of which would be important on its own; taken together, they may be a game-changer that finally ends the hemisphere’s failed war on drugs. Произошло три фундаментальных сдвига, каждый из которых сам по себе несет серьезные последствия, а все вместе они могут послужить причиной завершения провальной войны с наркотиками целого полушария.
After a mobile live stream ends, an archive of the stream is created on your channel and you’ve the option to edit the privacy setting (including setting it to private) or delete the archive. Так же, как и на компьютере, после завершения трансляции ее запись сохраняется на вашем канале. При желании вы сможете удалить это видео или ограничить к нему доступ.
After a mobile live stream ends, an archive of the stream is saved to your channel and you have the option to edit the privacy setting (including setting it to private) or delete the archive. Так же, как и на компьютере, после завершения трансляции ее запись сохраняется на вашем канале. При желании вы можете удалить это видео или ограничить к нему доступ.
The sampling begins before or at the initiation of the engine start-up procedure and ends on conclusion of the final idling period of the last elementary cycle of the Part One (urban driving cycle), after 780 seconds. Отбор проб начинается до начала процедуры запуска двигателя или в момент ее начала и прекращается по завершении окончательного периода работы на холостом ходу последнего простого цикла первой части (городской ездовой цикл) через 780 секунд.
Although the flow was slowed by the onset of the rainy season, it is expected that there will be a substantial wave of spontaneous returnees in the latter months of 2004 as the rainy season ends, and especially if the IGAD-led peace process appears to be headed towards a conclusion. Хотя этот поток несколько замедлился за счет начала сезона дождей, предполагается, что большая волна стихийных возвращенцев возникнет в последние месяцы 2004 года, когда закончится сезон дождей, особенно если будет казаться, что мирный процесс, осуществляемый под руководством МОВР, близится к завершению.
This duty of maintenance of the father begins at the earliest four months prior to the birth; it ends three years after the birth unless, taking the interests of the child into account in particular, it would be grossly unfair to refuse to extend the maintenance right after this period has expired. Обязанность выплачивать такие алименты возникает не ранее четырех месяцев до рождения ребенка; действие ее прекращается спустя три года после рождения, если только, учитывая, в частности, интересы ребенка, было бы крайне несправедливо отказать в продлении срока выплаты алиментов по завершении этого периода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !