Exemples d'utilisation de "Estimated" en anglais avec la traduction "оценочный"

<>
Such results are of intermediate, estimated nature. Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер.
Include the estimated cost price when you determine physical value. Включение оценочной стоимости при определении физической стоимости.
Source: Estimated population data for 2001 provided by autonomous communities. Источник: Оценочные данные о численности населения в 2001 году, предоставленные автономными сообществами.
This framework also counts the estimated costs of fulfilling human rights obligations. Такие рамки также предполагают учет оценочных расходов на выполнение правозащитных обязательств.
A negative value indicates that the estimated cost exceeds the budgeted total cost. Отрицательное значение показывает, что оценочная стоимость превышает общие бюджетные затраты.
The estimated variance for the task, calculated as Effort at complete - Planned effort. Оценочное отклонение по данной задаче, рассчитанное по формуле усилие при завершении – запланированное усилие.
When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually. При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную.
This estimated cost price is also referred to as the running average cost price. Эта оценочная себестоимость также называется скользящей средней себестоимостью.
The variances do not reflect a comparison to the production order's estimated costs. Отклонения не отражают различия с оценочной стоимостью производственного заказа.
The estimate task can be used to recalculate estimated costs to reflect updated information. Задача оценки может использоваться для повторного расчета оценочной стоимости, отражающего обновленную информацию.
The issue was originally posted with an estimated cost price of USD 14.67. Расходы изначально были разнесены с оценочной себестоимостью 14,67 в долларах.
The estimated cost variance for the task, calculated as Estimate at complete - Planned cost. Оценочное отклонение стоимости этой задачи, рассчитанное по формуле оценка при завершении – запланированная стоимость.
In trading, we can speak of EV as the estimated value of an investment with unknown return. В трейдинге мы можем говорить о EV как об оценочной величине для инвестиции с неопределенным результатом.
Then Microsoft Dynamics AX will use physically updated receipts when calculating the estimated cost price, or running average. После этого Microsoft Dynamics AX будет использовать физически обновленные приходы при вычислении оценочной себестоимости или скользящего среднего.
This includes sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the posting date. Включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы, производятся с оценочной себестоимостью в дату разноски.
Highway spending is allocated in proportion to the number of cars owned by the family and estimated miles driven. Расходы на дороги распределяются в пропорциональном отношении к количеству машин в семье и оценочному пробегу.
If the total estimated costs on a fixed-price project exceed the contract value, the loss is taken immediately. Если итоговая оценочная стоимость по проекту с фиксированной ценой превышает сумму контракта, убыток учитывается сразу.
The mercury content of neon lamps varies but is estimated to be between 250 and 600 milligrams per lamp. Содержание ртути в неоновых лампах варьируется, однако оценочная величина составляет от 250 до 600 миллиграммов на одну лампу.
Then Microsoft Dynamics AX will use physically updated receipts in the calculation of estimated cost price, or running average. После этого Microsoft Dynamics AX будет использовать физически обновленные приходы при вычислении оценочной себестоимости или скользящего среднего.
Argentina’s annual inflation rate is now about 20%, down from an estimated rate of about 40% last year. Уровень годовой инфляции в Аргентине равен сейчас 20%, что ниже, чем прошлогодние 40% (это оценочные данные).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !