Exemples d'utilisation de "European parliaments" en anglais

<>
Nor did the European Parliament stop with Buttiglione. Европейский парламент не ограничился одним Буттильоне.
Why was it fatally diluted by the European Parliament? Почему она была до неузнаваемости ослаблена Европейским Парламентом?
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion? Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
What do members of the European Parliament (MEPs) actually do? Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
That is the true significance of the European Parliament election results. Вот в чем подлинный смысл результатов выборов в Европейский парламент.
At the same time, the European Parliament will have far greater powers. В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
Something similar could be created for the European Parliament, and so on. Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide. Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
In the medium term, a European Parliament with two chambers could emerge. В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
On Wednesday, ECB President Mario Draghi testifies to the European Parliament in Brussels. В среду вещает президент ЕЦБ Марио Драги в Европейском парламенте в Брюсселе.
The European Parliament, for its part, has already broadly supported such a move. Европейский парламент, со всей стороны, уже активно поддержал такое решение.
But this does not mean that the European Parliament is a “real” parliament. Но это не означает, что Европейский Парламент представляет собой «настоящий» парламент.
And when the European Parliament calls for its reinforcement, it needs to happen. А когда Европейский парламент призывает к ее укреплению, это действительно нужно делать.
Federalists in the European Parliament, and in Brussels generally, should not feel threatened. Федералисты в Европейском парламенте, и особенно в Брюсселе, не должны ощущать угрозу.
It performed disastrously in recent elections for local councils and the European parliament. Она потерпела полное фиаско на недавних выборах в местные советы и Европейский парламент.
The proposal is now being reviewed by the European Parliament and the European Council. Данное предложение сейчас находится на рассмотрении в Европейском парламенте и в Европейском Совете.
The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament. Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте.
In France, 57% trust the European Parliament, but only 29% trust the French parliament; Во Франции, например, 57% населения доверяют Европейскому Парламенту, и только 29% граждан доверяют французскому Парламенту;
Daniele Nouy, Chair of the Single Supervisory Mechanism, will testify to the European Parliament. Даниэле Ноуи, председатель единой системы надзора за банками ЕЦБ будет свидетельствовать в Европейском парламенте.
Tsipras will hold talks with EC President Juncker and European Parliament President Schulz today. Ципрас проведет сегодня переговоры с Президентом ЕС Юнкером и Председателем Европейского Парламента Шульцом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !