Exemples d'utilisation de "European union" en anglais avec la traduction "евросоюз"

<>
Who runs the European Union? Кто управляет Евросоюзом?
The European Union fulfills neither condition. Евросоюз не отвечает ни одному из этих условий.
The European Union seems safe – for now. Евросоюз, похоже, спасён – по крайней мере, пока что.
He seems to disdain the European Union. Он явно презирает Евросоюз.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
What is the future of the European Union? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
For us, the European Union was a dream. Для нас Евросоюз был мечтой.
Britain joined what became the European Union in 1973. Британия присоединилась к будущему Евросоюзу в 1973 году.
The European Union perhaps represents the apogee of this tendency. Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции.
The European Union is in a unique position to apply it. Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления.
the benefits of Turkey's full membership in the European Union. выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
Greece's GDP share in the European Union is about 3%. Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%.
The Brexiteers promised to end free immigration from the European Union. Сторонники «Брексита» обещали остановить свободную иммиграцию из Евросоюза.
Meanwhile, in the European Union, an election has come to a close. Между тем в Евросоюзе завершились выборы.
British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising. Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like. Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
Last June, they decided – albeit narrowly – to withdraw from the European Union. В июне 2016 года они решили (пусть и с небольшим перевесом голосов) выйти из Евросоюза.
But that is simply a recipe for splitting up the European Union. На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !